It Would Take a Strong Strong Man traducción al Francés

Rick Astley

Traducir a

Mon cœur commence à se briser quand je pense à faire des plans pour te laisser partir
My heart starts breaking when I think of making up plans to let you go
Je continue à penser peut-être demain
I keep thinking maybe tomorrow
je vais te faire savoir
I′m gonna let you know

Mais quand je pense à partir, je pense à perdre
But when I think about leaving, I think about losing
Le seul amour que j'ai jamais connu
The only love I ever knew
Chaque fois que je pense à toi, mon cœur commence à me faire mal, mes mains continuent de trembler
Every time I think of you my heart starts aching, my hands keep shaking
Et tu sais, tu sais, tu sais
And you know, you know, you know

Il faudrait un homme fort et fort
It would take a strong, strong man
Pour ne jamais te laisser partir (pour ne jamais te laisser partir)
To ever let you go (to ever let you go)
(Pour jamais te laisser partir)
To ever let you go

Mon cœur me fait mal quand je te vois flirter tous les soirs par terre
My heart's been hurting when I see you flirting every night out on the floor
Je continue à penser peut-être demain
I keep thinking maybe tomorrow
Tu apprendras à m'aimer davantage
You′ll grow to love me more

Mais chaque fois que nous sommes ensemble, je ne pourrais jamais te quitter
But whenever we're together, I could leave you never
Même si tu me traites cruellement
Even though you treat me cruel
Chaque fois que je te regarde, mon cœur commence à me faire mal, mes mains continuent de trembler
Every time I look at you my heart starts aching, my hands keep shaking
Et tu sais, tu sais, tu sais
And you know, you know, you know

Il faudrait un homme fort et fort
It would take a strong, strong man
Pour ne jamais te laisser partir (pour ne jamais te laisser partir)
To ever let you go (to ever let you go)
(Pour jamais te laisser partir)
To ever let you go

J'ai essayé de te résister
I tried to resist you
Quand tu es parti, tout ce que je fais c'est que tu me manques
When you're gone all I ever do is miss you
N'importe qui dans l'amour saurait
Anyone in love would know
N'importe qui avec un demi-cœur ne pourrait jamais te laisser partir
Anyone with half a heart could never let you go

Mais quand je pense à partir, je pense à perdre
But when I think about leaving, I think about losing
La seule fille que j'aie jamais aimée
The only girl I ever loved
Ne peux-tu pas me dire pourquoi tu me blesses ?
Can′t you tell me why do you hurt me?
Je suppose que certaines personnes ne voient jamais, surtout, un imbécile comme moi
I guess some people never see, especially, a fool like me

Mon cœur commence à me faire mal, mes mains continuent de trembler
My heart starts aching, my hands keep shaking
Et tu sais, tu sais, tu sais
And you know, you know, you know

Il faudrait un homme fort et fort
It would take a strong, strong man
(Pour jamais te laisser partir)
To ever let you go
(Pour jamais te laisser partir)
To ever let you go
(Pour jamais te laisser partir)
(To ever let you go)

Je ne te laisserai jamais partir (pour ne jamais te laisser partir)
I′ll never let you go (to ever let you go)
(Pour jamais te laisser partir)
(To ever let you go)
(Pour jamais te laisser partir)
(To ever let you go)
(Pour jamais te laisser partir)
(To ever let you go)
(Pour jamais te laisser partir)
(To ever let you go)

Desarrollado por musixmatch