Traducir a
After so much time has passed
Después de tanto tiempo que ha pasado
You may think it's a lie, but I can't get used to it.
Te parecerá mentira, pero no me acostumbro
It looks like it would have been yesterday
Parece como hubiera sido ayer
That first day that we saw each other naked
Ese primer día que nos vimos desnudos
And I always thought
Siempre pensé
Life must continue
La vida debe de continuar
But without you
Pero sin ti
Everything broken by the half
Todo se quedó por la mitad
Half live
A medio vivir
Half-hearted
A medio sentir
And my life passes
Y se me pasa la vida
and I can't find an exit
Y no encuentro salida
Without you, ah
Sin ti, ah
After so much time has passed
Después de tanto tiempo que ha pasado
I'm still waiting for you as always in the same place
Aún te espero como siempre en el mismo sitio
I still manage to feel your chest.
Aun así logro sentir tu pecho
Pressed with mine and your heartbeats
Presionado con el mío y tus latidos
And everytime
Y cada vez
It gets harder each time
Se me hace más difícil, cada vez
And without you
Es que sin ti
Everything broken by the half
Todo se quedó por la mitad
Half live
A medio vivir
Half-hearted
A medio sentir
And my life passes
Y se me pasa la vida
and I can't find an exit
Y no encuentro salida
Without you, ah
Sin ti, ah
We have been talking for a long time
Llevamos mucho tiempo hablando
And I won't bore you any longer with my speech.
Y no te seguiré aburriendo más con mi discurso
I just called you to know
Solo te llamaba por saber
If just in case you also needed
Si por si acaso tú también necesitabas
It wouldn't be so bad
No está de más
To talk from time to time, wouldn't be so bad
Hablar de vez en cuando no está de más
And without you
Y es que sin ti
I breathe with just one lung
Respiro con un solo pulmón
And without you
Y es que sin ti
Everything stayed broken in half, ah-ah
Todo se quedó por la mitad (yeah)
Half-lived (half-lived)
A medio vivir (a medio)
Half live
A medio vivir
