Traducir a
A Rainha da Noite
La reina de la noche
A deusa do vodu
La diosa del vudú
Não conseguirei me salvar.
Yo no podré salvarme
Você conseguirá se salvar?
¿Podrás salvarte tú?
A teia de aranha
La tela de la araña
A garra do dragão
La uña del dragón
Isso te leva para o inferno.
Te lleva a los infiernos
Ela é o seu vício
Ella es tu adicción
Ele te beija e te despe com sua dança insana.
Te besa y te desnuda con su baile demencial
Você fecha os olhos e se deixa levar.
Tú cierras los ojitos y te dejas arrastrar
Você se deixou levar (vamos lá)
Tú te dejas arrastrar (come on)
O que ela será (ela está vivendo a vida louca)
Ella qué será (she′s livin' la vida loca)
E vai doer (se realmente acontecer com você)
Y te dolerá (si de verdad te toca)
Ela é o seu fim (viva a vida louca)
Ella es tu final (vive la vida loca)
Ela vai te dizer: "viva a vida louca" (vamos lá)
Ella te dirá: "vive la vida loca" (come on)
Viva a vida louca (vamos lá)
Vive la vida loca (come on)
(…)
She′s livin' la vida loca
(…)
Se fue a New York City
Ele foi para a cidade de Nova Iorque.
A la torre de un hotel
Para uma torre de hotel
Te ha robado la cartera
Ele roubou sua carteira.
Se ha llevado hasta tu piel
Chegou até a afetar a sua pele.
(…)
Por isso não bebi do seu copo de bebida.
Por eso no bebía de tu copa de licor
Por isso te beijei com um gosto narcótico.
Por eso te besaba con narcótico sabor
É o beijo do calor (tudo bem)
Es el beso de calor (alright)
O que ela será (ela está vivendo a vida louca)
Ella qué será (she's livin′ la vida loca)
E vai doer (se realmente acontecer com você)
Y te dolerá (si de verdad te toca)
Ela é o seu fim (viva a vida louca)
Ella es tu final (vive la vida loca)
Ela vai te dizer: "viva a vida louca" (tudo bem)
Ella te dirá: "vive la vida loca" (alright)
(…)
Vive la vida loca
(…)
She′s livin' la vida loca
(…)
Te besa y te desnuda con su baile demencial
(…)
Tú cierras los ojitos y te dejas arrastrar
(…)
Tú te dejas arrastrar (come on)
Ele te beija e te despe com sua dança insana.
Ella qué será (she′s livin' la vida loca)
Você fecha os olhos e se deixa levar.
Y te dolerá (si de verdad te toca)
Você se deixou levar (vamos lá)
Ella es tu final (vive la vida loca)
(…)
Ella te dirá: "vive la vida loca" (come on)
O que ela será (ela está vivendo a vida louca)
Ella qué será (she′s livin' la vida loca)
E vai doer (se realmente acontecer com você)
Y te dolerá (si de verdad te toca)
Ela é o seu fim (viva a vida louca)
Ella es tu final (vive la vida loca)
Ela vai te dizer: "viva a vida louca" (vamos lá)
Ella te dirá: "vive la vida loca" (come on)
(…)
Vive la vida loca (come on)
(…)
She′s livin' la vida loca
O que ela será (ela está vivendo a vida louca)
Cause I gotta, gotta, gotta la vida, come on
E vai doer (se realmente acontecer com você)
(Wooh) come on, now
Ela é o seu fim (viva a vida louca)
Come on
Ela vai te dizer: "viva a vida louca" (vamos lá)
Gotta la vida loca
Viva a vida louca (vamos lá)
Gotta, gotta, gotta la vida loca
(…)
Gotta, gotta, gotta la vi-
(…)
(…)
Porque eu tenho, tenho, tenho que la vida, vamos lá
(…)
(Wooh) vamos lá, agora
(…)
