Unfaithful traducción al Francés

Rihanna

Traducir a

L'histoire de ma vie
Story of my life
Recherchant le droit chemin
Searching for the right
Mais ça continue de m'éviter
But it keeps avoiding me
Le chagrin dans mon âme
Sorrow in my soul
Parce que ça semble faux
′Cause it seems that wrong
Apprécient vraiment ma compagnie
Really loves my company

Il est plus qu'un homme
He's more than a man
et ça c'est plus que de l'amour
And this is more than love
La raison de mon ciel bleu
The reason that the sky is blue
Les nuages roulent
The clouds are rolling in
Parce que je l'ai encore fais
Because I′m gone again
Et pour lui, je ne peux pas être vrai
And to him I just can't be true

Et je sais qu'il sais, je suis infidèle
And I know that he knows I'm unfaithful
Et ça le tue de l'intérieur
And it kills him inside
De savoir que je suis heureuse avec d'autres hommes
To know that I am happy with some other guy
Je peux le voir entrain de mourir
I can see him dying

Je ne veux plus jamais faire ça
I don′t wanna do this anymore
Je ne veux pas en être la cause
I don′t wanna be the reason why
À chaque fois que je passe le pas de la porte
Every time I walk out the door
Je le vois mourir un peu plus à l'intérieur
I see him die a little more inside
Je ne veux plus jamais le blesser
I don't wanna hurt him anymore
Je ne veux pas lui prendre la vie
I don′t wanna take away his life
Je ne veux pas être un assassin
I don't wanna be... a murderer

Je le ressens dans l'air
I feel it in the air
Lorsque je me coiffe
As I′m doing my hair
Se préparer pour un autre jour
Preparing for another day
Un baiser sur ma joue
A kiss upon my cheek
Comme à contrecœur
As he reluctantly
demande si je vais sortir tard
Ask if I'm gonna be out late
Je dis que je ne serais pas longue
I say I won′t be long
Et que je vais juste trainer avec les filles
Just hanging with the girls
Un mensonge que je n'avais pas besoin de dire
A lie I didn't have to tell
Parce que nous savons tout les deux
Because we both know
Où je m'aprête à aller
Where I'm about to go
Et nous le savons très bien
And we know it very well

Parce que je sais qu'il sait, je suis infidèle
′Cause I know that he knows I′m unfaithful
Et ça le tue de l'intérieur
And it kills him inside
De savoir que je suis heureuse avec d'autres hommes
To know that I am happy with some other guy
Je peux le voir entrain de mourir
I can see him dying

Je ne veux plus jamais faire ça
I don't wanna do this anymore
Je ne veux pas en être la cause
I don′t wanna be the reason why
À chaque fois que je passe le pas de la porte
Every time I walk out the door
Je le vois mourir un peu plus à l'intérieur
I see him die a little more inside
Je ne veux plus jamais le blesser
I don't wanna hurt him anymore
Je ne veux pas lui prendre la vie
I don′t wanna take away his life
Je ne veux pas être un assassin
I don't wanna be... a murderer

Notre amour
Our love
sa confiance
His trust
Je pourrais aussi bien prendre une arme et le mettre à sa tête
I might as well take a gun and put it to his head
Et d'en finir avec
Get it over with
Je ne veux plus jamais faire ça
I don′t wanna do this, anymore
ooh
Ooh
Jamais
Anymore

Je ne veux plus jamais faire ça
I don't wanna do this anymore
Je ne veux pas en être la cause
I don't wanna be the reason why
À chaque fois que je passe le pas de la porte
Every time I walk out the door
Je le vois mourir un peu plus à l'intérieur
I see him die a little more inside
Je ne veux plus jamais le blesser
I don′t wanna hurt him anymore
Je ne veux pas lui prendre la vie
I don′t wanna take away his life
Je ne veux pas être un assassin
I don't wanna be... a murderer
Un meurtrier
A murderer

Non, non, non
No, no, no

Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah

Desarrollado por musixmatch