Traducir a
Nous avions tout planifié, ce voyage de noces
We had it all planned out, that honeymoon trip
Nous allions nous diriger vers le sud de la frontière dès que nous nous sommes mariés.
We was gonna head South of the border soon as we got hitched
Ma fille, je suppose que tu as changé d'avis.
Girl, I guess you had a change of heart
Mon monde entier a commencé à s'effondrer
My whole world began to fall apart
Et maintenant tu te demandes où j'étais
And now you′re wonderin' where I′ve been
Et tu viens d'appeler pour prendre des nouvelles
And you just called, checkin' in
Eh bien, bonjour du Mexique
Well, good mornin' from Mexico
J'ai trouvé une petite señorita, et elle ne veut pas me laisser partir
I found a little señorita, and she don′t wanna let me go
Nous avons un bungalow
We got us a bungalow
Et j'ai vécu de noix de coco et de Modelo
And I′ve been livin' off of coconut and Modelo
Je pensais que je ne m'en remettrais jamais, que je ne trouverais jamais un autre amant
Thought I never would recover, find another lover
Bon sang, je suppose qu'on ne sait jamais
Hell, I guess you never know
Alors bonjour du Mexique
So good mornin′ from Mexico
Eh bien, ils doivent mettre quelque chose dans l'eau ici.
Well, they must put somethin' in the water down here
Fait que tous vos problèmes semblent disparaître
Makes all your troubles just seem to disappear
J'ai entendu des gens dire que le soleil est bon pour l'âme
I heard folks say the sun is good for the soul
Eh bien, ce sable blanc bat vraiment la neige
Well, this white sand sure beats the hell out of snow
Alors ne vous attendez pas à ce que je revienne à la maison de sitôt.
So don′t expect me home anytime soon
J'ai jeté mon passeport dans la piscine
I threw my passport in the pool
Bonjour du Mexique
Good mornin' from Mexico
J'ai trouvé une petite señorita, et elle ne veut pas me laisser partir
I found a little señorita, and she don′t wanna let me go
Nous avons un bungalow
We got us a bungalow
Et j'ai vécu de noix de coco et de Modelo
And I've been livin' off of coconut and Modelo
Je pensais que je ne m'en remettrais jamais, que je ne trouverais jamais un autre amant
Thought I never would recover, find another lover
Bon sang, je suppose qu'on ne sait jamais
Hell, I guess you never know
Alors bonjour du Mexique
So good mornin′ from Mexico
J'apprécie que tu appelles, mais ma fille, avant de te laisser partir
I appreciate you callin′, but girl, before I let you go
Laissez-moi vous le dire en espagnol
Let me tell you in Español
Bonjour du Mexique
Buenos dias desde Mexico
J'ai trouvé une petite señorita, et elle ne veut pas me laisser partir
I found a little señorita, and she don't wanna let me go
Nous avons un bungalow
We got us a bungalow
J'ai bu de la tequila pure et du Modelo
I′ve been drinkin' straight tequila and Modelo
Je pensais que je ne m'en remettrais jamais, que je ne trouverais jamais un autre amant
Thought I never would recover, find another lover
Bon sang, je suppose qu'on ne sait jamais
Hell, I guess you never know
Alors bonjour du Mexique
So good mornin′ from Mexico
C'est un bon matin au Mexique
It's a good mornin′ in Mexico
C'est vraiment bizarre, mec.
That's funky right there, man
