Traducir a
J'aurais voulu que les filles que tu as aimé rendent les bagues de diamants
I wish girls you loved never gave back diamond rings
Je souhaite que chaque porche ait une balançoire
I wish every porch had a swing
J'aimerais que les enfants apprennent encore à dire monsieur et madame
Wish kids still learned to say "sir" and "ma′am"
Comment serrer la main
How to shake a hand
Que chaque Etat ait un Birmingham
I wish every state had a Birmingham
J'aurais voulu que tout le monde connaisse chaque parole de Mama Tried
I wish everybody knew all the words to "Mama Tried"
Que les lundis matins se vivaient comme les vendredis soirs
I wish Monday mornin's felt just like Friday nights
Et j'aimerais que même les voitures aient des lits de camion
And I wish even cars had truck beds
Et que chaque rue soit nommée Copperhead
And every road was named Copperhead
Et les glacières ne sont jamais à court de Bud Light
And coolers never run out of cold Bud Light
Et j'aurais voulu que les équipes sportives des lycées ne perdent jamais
And I wish high school home teams never lost
Et que les gamins buvant en douce ne soient jamais attrapés
And back road drinkin′ kids never got caught
J'aurais voulu que le prix de l'essence soit bas et celui du coton élevé
And I wish the price of gas was low and cotton was high
Que les honkytonks ne ferment jamais
I wish honky-tonks didn't have no closin' time
Et j'aurais voulu que papy ne meure jamais
And I wish grandpas never died
J'aurais voulu que les Dimanches sur les berges d'un ruisseau soient sans fin
I wish Sunday′s on a creek bank would never end
Pouvoir apprendre à conduire de nouveau
Wish I could learn to drive again
Souhaite la première fois 17
Wish the first time 17
Elle était tout pour moi, un baiser dans une Chevrolet
She was my everything, kiss in a Chevrolet
Pourrait arriver tous les jours
Could happen every day
J'aurais voulu que les gens d'outre-mer puissent réussir à rentrer chez eux
I wish everybody overseas was gonna make it home
Que la musique Country soit toujours jouée à la radio Country
I wish country music still got played on Country radio
Et j'aimerais que même les voitures aient des lits de camion
And I wish even cars had truck beds
Et que chaque rue soit nommée Copperhead
And every road was named Copperhead
Et les glacières ne sont jamais à court de Bud Light
And coolers never run out of cold Bud Light
Et j'aurais voulu que les équipes sportives des lycées ne perdent jamais
And I wish high school home teams never lost
Et que les gamins buvant en douce ne soient jamais attrapés
And back road drinkin′ kids never got caught
J'aurais voulu que le prix de l'essence soit bas et celui du coton élevé
And I wish the price of gas was low and cotton was high
Que les honkytonks ne ferment jamais
And I wish honky-tonks didn't have no closing time
Et j'aurais voulu que papy ne meure jamais
And I wish grandpas never died
Ne meure jamais
Never died
Et j'aurais voulu que les bons chiens ne deviennent jamais gris ou vieux
And I wish good dogs never got grey and old
Que les fermes ne soient jamais vendues
I wish farms never got sold
Et j'aimerais que même les voitures aient des lits de camion
And I wish even cars had truck beds
Et que chaque rue soit nommée Copperhead
And every road was named Copperhead
Et les glacières ne sont jamais à court de Bud Light
And coolers never run out of cold Bud Light
Et j'aurais voulu que les équipes sportives des lycées ne perdent jamais
And I wish high school home teams never lost
Et que les gamins buvant en douce ne soient jamais attrapés
And back road drinkin′ kids never got caught
J'aurais voulu que le prix de l'essence soit bas et celui du coton élevé
And I wish the price of gas was low and cotton was high
Que les honkytonks ne ferment jamais
And I wish honky-tonks didn't have no closing time
Et j'aurais voulu que papy ne meure jamais
And I wish grandpas never died
J'aurais voulu que papy ne meure jamais
I wish grandpas never died
