My Last Rodeo traducción al Francés

Riley Green

Traducir a

Il fonctionnait à l'essence
He was runnin′ on fumes
Allongé dans cette chambre d'hôpital
Laid up in that hospital room
Je ne l'ai jamais vu paraître si vieux
Never seen him look so old
Il ne sait pas comment arrêter
He don't know how to quit
Non, il continue à faire des bêtises jusqu'à la fin.
No, he keep givin′ it hell right up 'til the very end
Parce que c'est la seule façon dont il sait
'Cause that′s the only way he knows

Et je pouvais sentir la vérité dans ses vieilles mains calleuses
And I could feel the truth in his old calloused hands
Quand il a rendu son dernier souffle, il m'a regardé et m'a dit
When he took his last breath, looked at me and said

Ce n'est pas mon dernier rodéo
This ain′t my last rodeo
Non, il est juste temps pour ce vieil homme de mettre ce spectacle en route.
No, it's just time for this old man to get this show on the road
Quand la vie vous fait tomber de votre selle
When life throws you off your saddle
Ne pense pas que tu as perdu la bataille
Don′t think you lost the battle
Il suffit de remonter et de tourner dans une autre rangée
Just climb back up and turn 'nother row
Le bon Dieu voudra peut-être appeler ce cow-boy chez lui
The good Lord might wanna call this cowboy home
Mais ce n'est pas mon dernier rodéo
But this ain′t my last rodeo

Il a dit qu'un homme est
He said a man is
Seulement aussi bon que la femme qu'il a à ses côtés
Only as good as the woman that he's got standin′ beside him
Alors, je remercie le bon Dieu chaque jour
So, I thank the good Lord every day
Parce que le mien est
'Cause mine is
Quelque part là-haut et attendant que je monte
Somewhere up there and waitin' on me to ride in
Garçon, ce sera le jour
Boy, that′ll be the day

Et je suis si proche que je peux sentir son parfum
And I′m so close I can smell her perfume
Et j'ai hâte de la voir illuminer la pièce
And I can't wait to watch her light up the room

Donc ce n'est pas mon dernier rodéo
So this ain′t my last rodeo
Non, il est juste temps pour ce vieil homme de mettre ce spectacle en route.
No, it's just time for this old man to get this show on the road
Quand la vie vous fait tomber de votre selle
When life throws you off your saddle
Cela ne veut pas dire que vous avez perdu la bataille
Don′t mean you lost the battle
Il suffit de remonter et de tourner dans une autre rangée
Just climb back up and turn 'nother row
Le bon Dieu voudra peut-être appeler ce cow-boy chez lui
The good Lord might wanna call this cowboy home
Mais ce n'est pas mon dernier rodéo
But this ain′t my last rodeo

Je sais que mon heure arrive bientôt
I know my time is comin' soon
Donc tout ce que je vous demande de faire
So all I'm askin′ you to do
C'est m'enterrer dans mes bottes
Is bury me in my boots

Parce que ce n'est pas mon dernier rodéo
′Cause this ain't my last rodeo
Non, il est juste temps pour ce vieil homme de mettre ce spectacle en route.
No, it′s just time for this old man to get this show on the road
Quand la vie vous fait tomber de votre selle
When life throws you off your saddle
Cela ne veut pas dire que vous avez perdu la bataille
It don't mean you lost the battle
Alors ne versez pas une larme pour moi maintenant, quand je partirai
So don′t shed a tear for me now, when I go
Le bon Dieu voudra peut-être appeler ce cow-boy chez lui
The good Lord might wanna call this cowboy home
Ce n'est pas mon dernier rodéo
This ain't my last rodeo

Ce n'est pas mon dernier rodéo
This ain′t my last rodeo
Ce n'est pas mon dernier rodéo
This ain't my last rodeo

Desarrollado por musixmatch