Way Out Here traducción al Francés

Riley Green

Traducir a

Nos maisons sont protégées par le Seigneur et un fusil.
Our houses are protected by the good Lord and a gun
Je les rencontrerai tous les deux si tu te pointes ici. Tu n'es pas le bienvenu, fiston.
I′ma meet 'em both if you show up here not welcome, son
On a le cou brûlé, les routes sont boueuses et nos camions sont sales.
Our necks are burnt, the roads are dirt and our trucks ain′t clean
Les chiens courent en liberté, on fume, on mâche du tabac et on fait frire tout.
The dogs run loose, we smoke, we chew and fry everything
Ici, très loin, ici
Out here, way out here

On ne prend pas un sou si on ne l'a pas mérité.
We don't take a dime if we ain't earned it
En matière de poids, mon frère, on se débrouille seuls.
When it comes to weight, brother, we pull our own
Si vous vivez dans une région reculée et que cela vous préoccupe
If it′s all backwoods where you live, and you′re concerned with
Eh bien, vous pouvez nous laisser tranquilles.
Well, you can leave us alone
Parce que nous, on est fans de John Wayne, Johnny Cash et John Deere
'Cause we′re about John Wayne, Johnny Cash and John Deere
Ici, tout au fond
Way out here

Nous avons un camp belliqueux immense, mais nous prions pour la paix.
We've got a fighting side a mile wide, but we pray for peace
Parce que c'est surtout nous qui finissons par servir à l'étranger.
′Cause it's mostly us that end up serving overseas
Si cela ne tenait qu'à moi, j'adorerais voir ce pays diriger
If it was up to me, I′d love to see this Country run
Comme avant, comme ça devrait être et comme c'est fait
Like it used to be, like it ought to be and just like it's done
Ici, très loin, ici
Out here, way out here

On ne prend pas un sou si on ne l'a pas mérité.
We don't take a dime if we ain′t earned it
En matière de poids, mon frère, on se débrouille seuls.
When it comes to weight, brother, we pull our own
Si vous vivez dans une région reculée et que cela vous préoccupe
If it′s all backwoods where you live, and you're concerned with
Vous pouvez nous laisser tranquilles
You can leave us alone
Parce que nous, on est fans de John Wayne, Johnny Cash et John Deere
′Cause we're about John Wayne, Johnny Cash and John Deere
Ici, tout au fond
Way out here
Ici, tout au fond
Way out here

On ne prend pas un sou si on ne l'a pas mérité.
We don′t take a dime if we ain't earned it
En matière de poids, mon frère, on se débrouille seuls.
When it comes to weight, brother, we pull our own
Si vous vivez dans une région reculée et que cela vous préoccupe
If it′s all backwoods where you live, and you're concerned with
Vous pouvez nous laisser tranquilles
You can leave us alone
Parce que nous, on est fans de John Wayne, Johnny Cash et John Deere
'Cause we′re about John Wayne, Johnny Cash and John Deere
À propos de John Wayne, Johnny Cash et John Deere
About John Wayne, Johnny Cash and John Deere
Ici, tout au fond
Way out here
Ici, tout au fond
Way out here

Nos maisons sont protégées par le Seigneur et un fusil.
Our houses are protected by the good Lord and a gun
Je les rencontrerai tous les deux si tu te pointes ici. Tu n'es pas le bienvenu, fiston.
I′ma meet 'em both if you show up here not welcome, son

Desarrollado por musixmatch