Traducir a
Não há maneira terrena de saber
There′s no earthly way of knowing
O que havia no teu coração
What was in your heart
Quando ele parou de bater
When it stopped going
O mundo inteiro tremeu
The whole world shook
Uma tempestade rugía através de ti
A storm was blowing through you
Esperando por Deus pra acabar com isso
Waiting for God to stop this
E até seu pescoço em escuridão
And up to your neck in darkness
Todos ao teu redor foram corrompidos
Everyone around you was corrupted
Dizendo algo
Saying something
Não há dignidade na morte
There's no dignity in death
Vender ao mundo teu último suspiro
To sell the world your last breath
Eles ainda estão brigando
We′re still fighting over
Por tudo que deixaste
Everything you left, oh
Eu te vi parado em frente aos portões
I saw you standing at the gates
Quando Marlon Brando faleceu
When Marlon Brando passed away
Tinhas aquele olhar no teu rosto
You had that look upon your face
Espaço de propaganda e
Advertising space and
Ninguém aprendeu dos teus erros
No one learned from your mistakes
Nós deixamos nossos lucros irem para o lixo
We let our profits go to waste
Tudo que sobrou, em qualquer caso
All that's left in any case
É espaço publicitário oh oh
Is advertising space, oh, oh
Através dos seus olhos, o mundo estava queimando
Through your eyes, the world was burning
Por favor seja gentil, eu ainda estou aprendendo
Please be gentle, I'm still learning
Você parecia dizer enquanto continuava aparecendo
You seemed to say as you kept turning up
Eles te envenenaram com compromisso
They poisoned you with compromise
A que ponto percebeste
At what point did you realize
Todo mundo ama sua vida, mas você
Everybody loves your life, but you
Agente especial para o homem
Special agent for the man
por Watergate e pelo Vietnam
Through Watergate and Vietnam
Ninguem realmente deu a mínima
No one really gave a damn
Tu achas que a CIA dava?
Did you think the CIA did
Eu te vi parado em frente aos portões
I saw you standing at the gates
Quando Marlon Brando faleceu
When Marlon Brando passed away
Tinhas aquele olhar no teu rosto
You had that look upon your face
Espaço de propaganda e
Advertising space and
Ninguém aprendeu dos teus erros
No one learned from your mistakes
Nós deixamos nossos lucros irem para o lixo
We let our profits go to waste
Tudo que sobrou, em qualquer caso
All that′s left in any case
É espaço publicitário oh oh
Is advertising space, oh, oh
Ninguém aprendeu dos teus erros
No one learned from your mistakes
Nós deixamos nossos lucros irem para o lixo
We let our profits go to waste
Tudo que sobrou, em qualquer caso
All that′s left in any case
É espaço publicitário oh
Is advertising space, oh
Eu vi tua filha
I've seen your daughter
Cara, ela é bonita
Man, she′s cute
Eu estava assustado, mas eu queria
I was scared, but I wanted to
Cara, ela se parece muito contigo
Boy, she looks a lot like you
