All My Life traducción al Portugués

Robbie Williams

Traducir a

Um sábio disse certa vez: "Use suas ilusões".
A wise man once said, "Use your delusions"
Gostaria de salientar que aquele homem era eu.
I′d like to point out that man was me
Minha vida é baseada em uma história real.
My life is based on a true story
Um mundo de sonhos, caos e audácia.
One of dreams, chaos and audacity

Então vá em frente e faça uma intervenção.
So go ahead and stage an intervention
Tente me colocar em um lugar ao qual não pertenço.
Try to put me in a place I don't belong
Você me diz que sou viciado na luz.
You tell me I′m addicted to the light
E talvez você não esteja errado.
And maybe you're not wrong

Mas durante toda a minha vida
But all my life
Tenho perseguido visões até os limites da minha mente.
I've been chasing visions to the edge of my mind
Nossa, nossa!
My, oh my
Se eu não puder ser quem eu sou, então, cara, prefiro morrer.
If I can′t be who I am, then man, I′d rather die
E eu estou bem.
And I'm alright
Mesmo que seja apenas mais uma bela mentira
Even if it′s just another beautiful lie
Meu bem, eu sempre fui louca.
Baby, I've been crazy all my life

A única coisa de que sinto falta é de mau comportamento.
The only thing I miss is misbehavior
Fiz amizade com o fato de saber que sou estranho.
I′ve made friends with knowing that I'm strange
Masoquista, mas estou sempre disposto a entreter.
Masochistic, but I′m always entertaining
E eu sei que vou morrer, mas nunca sairei do palco.
And I know I'll die, but I'll never leave the stage

Então vamos lá, vamos fazer uma intervenção.
So go ahead, let′s have an intervention
Tente me colocar em um lugar ao qual não pertenço.
Try to put me in a place I don′t belong
Você me diz que sou viciado na luz.
You tell me I'm addicted to the light
E talvez você não esteja errado.
And maybe you′re not wrong

Mas durante toda a minha vida
But all my life
Tenho perseguido visões até os limites da minha mente.
I've been chasing visions to the edge of my mind
Nossa, nossa!
My, oh my
Se eu não puder ser quem eu sou, então, cara, prefiro morrer.
If I can′t be who I am, then man, I'd rather die
E eu estou bem.
And I′m alright
Mesmo que seja apenas mais uma bela mentira
Even if it's just another beautiful lie
Meu bem, eu sempre fui louca.
Baby, I've been crazy all my life

Eu me levanto como leões na noite.
I rise like lions in the night
Você precisa fugir, mas eu fico e luto.
You need to run, but I stay and fight
Eu sou a escuridão e a luz.
I am the darkness and the light
A luz, a luz, a luz, a luz
The light, the light, the light, the light

Toda a minha vida
All my life
Tenho perseguido visões até os limites da minha mente.
I′ve been chasing visions to the edge of my mind
Nossa, nossa!
My, oh my
Se eu não puder ser quem eu sou, então, cara, prefiro morrer.
If I can′t be who I am, then man, I'd rather die
E eu estou bem.
And I′m alright
Mesmo que seja apenas mais uma bela mentira
Even if it's just another beautiful lie
Meu bem, eu sempre fui louca.
Baby, I′ve been crazy all my life

Louco a vida toda
Crazy all my life

Desarrollado por musixmatch