Me and My Monkey traducción al Portugués

Robbie Williams

Traducir a

Havia eu e meu macaco
There was me and my monkey
Com sua jardineira e patins
And with his dungarees and rollerblades
Fumando filtros de cigarros
Smoking filter tips
Reclinando o banco do passageiro do meu Chevrolet preto
Reclining in the passenger seat of my supercharged jet black Chevrolet
Tinha a capota abaixada
He had the soft top down
Ele gostava do vento em seu rosto
He liked the wind in his face
Ele disse "Filho, você já esteve em Vegas?"
He said "Son, you ever been to Vegas?"
Eu disse "Não" ele disse "É pra onde nós vamos
I said "No" he said "That′s where we're gonna go,
você precisa de uma mudança no ritmo"
you need a change of pace"
E quando chegamos lá com todas as capelas
And when we hit the strip with all the wedding chapels
E as luzes neon, ele disse
and the neon signs he said
"Deixei minha carteira em El Segundo"
"I left my wallet in El Segundo"
E pegou meu dinheiro
and proceeded to take two grand of mine
Chegamos ao hotel Mandalay Bay
We made tracks to the Mandalay Bay hotel
Perguntamos ao garoto das bagagens se ele aceitaria a mim e meu macaco
Asked the bell boy if he′d take me and my monkey as well
Ele olhou para o banco do passageiro do meu carro
He looked in the passenger seat of my car
E com um sorriso disse
and with a smile he said
"Se seu macaco tem aquele tipo de dinheiro, senhor,
"If your monkey's got that kind of money sir,
Então temos uma cama para macaco"
then we've got a monkey bed"

Eu e meu macaco
Me and my monkey
Com um sonho e uma arma
With a dream and a gun
Esperando que meu macaco
Hoping my monkey
Não aponte essa arma para ninguém
Don′t point that gun at anyone
Eu e meu macaco
Me and my monkey
Como Butch e Sundance Kid
Like Butch and the Sundance Kid
Tentando entender
Trying to understand
Porque ele fez o que fez
Why he did what he did
Porque ele fez o que fez
Why he did what he did

E no elevador, apertei o trigésimo terceiro andar
And at the elevator I hit the 33rd floor
Ele tinha um quarto de cobertura com vista panorâmica
He had a room up top with a panoramic views
Como nada que você tenha visto antes
like nothing you′ve ever seen before
Ele foi dormir no bidê e quando acordou
He went to sleep in the bidet and when he awoke
Ele correu seus dedinhos de macaco pelas páginas amarelas
He ran his little monkey fingers through the yellow pages
Ligou para o serviço de acompanhantes e pediu umas garotas
Called up escort services and ordered some okey doke
Quarenta minutos depois, teve um barulho na porta
Forty minutes later there came a knock at the door
E um babuíno enorme entrou no meu quarto
In walked this big, bad-ass baboon into my bedroom
Com três macacas prostitutas
with 3 monkey whores
"Oi, meu nome é Sunshine. Essas são minhas garotas
"Hi, my name is Sunshine. These are my girls.
Molhe minha mão com grana, querido, oh yeah
Lace my palm with silver baby oh yeah
E elas vão abalar seu mundo"
and they'll rock your world"
Então eu assisti pay per view e poli meus sapatos e minha arma
So I watched pay per view and polished my shoes and my gun
Curtia as músicas antigas do Kurt Cobain sobre lítio.
Was diggin old Kurt Cobain singin′ 'bout lithium
Teve uma batida na porta e Sunshine entrou
There came and knocked at the door and in walked Sunshine
"E aí?" - "Melhor entrar aqui, garoto
"What′s up?" - "You better get your ass in here boy
Seu macaco está se divertindo até demais"
your monkey is having too much of a good time"

Eu e meu macaco
Me and my monkey
Dirigimos em busca do sol
Drove in search of the sun
Eu e meu macaco
Me and my monkey
Não aponte essa arma para ninguém
Don't point that gun at anyone
Eu e meu macaco
Me and my monkey
Como Billy the Kid
Like Billy the Kid
Tentando entender
Trying to understand
Porque ele fez o que fez
Why he did what he did
Porque ele fez o que fez
Why he did what he did

Tínhamos ingressos para ver Sheena Easton
Got tickets to see Sheena Easton
O macaco estava doidão
The monkey was high
Disse que era um desejo ardente vê-la antes de morrer
Said it was a burning ambition to see her before he died
Saímos antes do bis
We left before encores
Ele não conseguia ficar sentado
He couldn′t sit still
Sheena foi maravilhosa, amor
Sheena was a blast baby
Mas meu macaco estava doente
But my monkey was ill
Fomos jogar black jack
We went to play black jack
Continuou acertando 23
Kept hittin' 23
Não pude deixar de notar o mexicano olhando para mim
Couldn't help but notice this Mexican just staring at me
Ou foi para o meu macaco?
Or was it my monkey?
Eu não pude ter certeza
I couldn′t be sure
Não é como se você nunca tivesse visto um macaco de patins
It′s not like you've never seen a monkey in rollerblades
E jardineira antes
and dungarees before
Agora não teste minha paciência porque não vamos começar a correr
Now don′t test my patience cause we're not about to run
É um macaco perigoso e ele está carregando a arma
That′s a bad-ass monkey boy and he's packing a gun
'Meu nome é Rodriguez" ele diz, com morte em seus olhos
"My name is Rodriguez" he says with death in his eye
"Tenho perseguido vocês por um bom tempo, amigos
"I′ve been chasing you for a long time amigos
E agora seu macaco vai morrer"
And now your monkey is gonna die"

Eu e meu macaco
Me and my monkey
Dirigimos em busca do sol
Drove in search of the sun
Eu e meu macaco
Me and my monkey
Não queremos matar nenhum mexicano
We don't wanna kill no Mexican
Mas temos dez dedinhos
But we got ten itchy fingers
Uma coisa a declarar
One thing to declare
Quando o macaco está doidão
When the monkey is high
Você não encara
You do not stare
Você não encara
You do not stare
Você não encara
You do not stare

Parece que nos metemos em um impasse aqui com o mexicano, cara
Looks like we got ourselves a Mexican stand off here boy
E eu não vou correr
And I ain't about to run
Abaixa essa arma, cara
Put your gun down boy
Como eu fui me misturar com essa porra de macaco?
How did I get mixed up with this fuckin′ monkey anyhow

Desarrollado por musixmatch