Traducir a
Eu com o show na pista de dança
Me with the floor show
Detonando com seu tronco
Kickin′ with your torso
Garotos ficando doidões
Boys getting high
E as garotas ainda mais
And the girls even more so
Balance suas mãos se você não está com um homem
Wave your hands if you're not with the man
Posso chutá-lo? (Sim, você pode)
Can I kick it (yes, you can)
Eu tenho (funk)
I got (funk)
Você tem (soul)
You got (soul)
Nós temos todo mundo
We got everybody
Eu tenho um talento
I′ve got the gift
Vou enfiar no objetivo
Gonna stick it in the goal
É hora de mexer o seu corpo
It's time to move your body
Babilônia está de volta a função
Babylon back in business
Consigo uma testemunha?
Can I get a witness?
Toda garota, todo homem (whoa-whoa-whoa-whoa)
Every girl, every man (whoa-whoa-whoa-whoa)
Houston, você me escuta?
Houston, do you hear me?
Controle terrestre, você pode me perceber?
Ground control, can you feel me?
Preciso permissão para aterrisar
Need permission to land
Eu não quero me mexer, Dj
I don't wanna rock, DJ
Mas você esta me fazendo sentir tão bem
But you′re making me feel so nice
Quando isso vai parar, Dj?
When′s it gonna stop, DJ?
Pois está me mantendo ativo a noite toda
'Cause you′re keepin' me up all night
Cantando para todos
Singin′ in the classes
Música para as multidões
Music for your masses
Não se importe
Give no head
Não há acesso aos bastidores
No backstage passes
Dê um sorriso maroto
Have a proper giggle
vou ser bem educado
I'll be quite polite
Mas quando eu balanço o microfone
But when I rock the mike
Eu balanço o microfone (Certo)
I rock the mike (right)
Você não tem amor, então você está com o homem errado
You got no love, then you′re with the wrong man
É hora de mexer o seu corpo
It's time to move your body
Se você não consegue uma garota, mas o seu melhor amigo consegue
If you can't get a girl but your best friend can
É hora de mexer o seu corpo
It′s time to move your body
Eu nào quero ser sórdido
I don′t wanna be sleazy
Baby apenas me provoque
Baby, just tease me
Não tenho família planejada (whoa-whoa-whoa-whoa)
Got no family planned (whoa-whoa-whoa-whoa)
Houston, você me escuta?
Houston, do you hear me?
Controle terrestre, você pode me perceber?
Ground control, can you feel me?
Preciso permissão para aterrisar
Need permission to land
Eu não quero me mexer (mexer), DJ (DJ)
I don't wanna rock (rock), DJ (DJ)
Mas você esta me fazendo sentir tão bem
But you′re making me feel so nice
Quando isso vai parar (parar), DJ?
When's it gonna stop (stop), DJ?
Pois está me mantendo ativo a noite toda
′Cause you're keepin′ me up all night
Eu não quero me mexer (mexer), DJ (DJ)
I don't wanna rock (rock), DJ (DJ)
Mas você esta me fazendo sentir tão bem
But you're making me feel so nice
Quando isso vai parar (parar), DJ (DJ)?
When′s it gonna stop (stop), DJ (DJ)?
Pois está me mantendo ativo a noite toda
′Cause you're keepin′ me up all night
Ser cafetão não é fácil
Pimpin' ain′t easy
A maioria deles me esfola
Most of them fleece me
Toda noite
Every night
Ser cafetão não é fácil
Pimpin' ain′t easy
Mas se você está vendendo (vendendo, vendendo)
But if you're sellin' it (sellin′ it, sellin′ it)
Está tudo bem (vamos lá)
It's alright (come on)
Eu não quero me mexer (mexer), DJ (DJ)
I don′t wanna rock (rock), DJ (DJ)
Mas você esta me fazendo sentir tão bem
But you're making me feel so nice
Quando isso vai parar (parar), DJ (DJ)?
When′s it gonna stop (stop), DJ (DJ)?
Pois está me mantendo ativo a noite toda
'Cause you′re keepin' me up all night
Eu não quero me mexer (mexer), DJ (DJ)
I don't wanna rock (rock), DJ (DJ)
Mas você está me fazendo sentir tão bem (whoa-whoa-whoa-whoa)
But you′re making me feel so nice (whoa-whoa-whoa-whoa)
Quando isso vai parar (parar), DJ (DJ)?
When′s it gonna stop (stop), DJ (DJ)?
Pois está me mantendo ativo a noite toda
'Cause you′re keepin' me up all night
Eu não quero me mexer (mexer), DJ
I don′t wanna rock (rock), DJ
Mas você esta me fazendo sentir tão bem
But you're making me feel so nice
Quando isso vai parar (parar), DJ?
When′s it gonna stop (stop), DJ?
Pois está me mantendo ativo a noite toda
'Cause you're keepin′ me up all night
Eu não quero me mexer (mexer), DJ
I don′t wanna rock (rock), DJ
Mas você esta me fazendo sentir tão bem
But you're making me feel so nice
Quando isso vai parar (parar), DJ (DJ)?
When′s it gonna stop (stop), DJ (DJ)?
Pois está me mantendo ativo a noite toda
'Cause you′re keepin' me up all night
