Traducir a
Salga lentamente pero regrese rápido
Leave slowly but come back quick
Comer tanto que nos enferma
Eat so much it makes us sick
Empieza a parecerte a San Nicolás
Start to look just like Saint Nick
Y caer como un copo de nieve
And fall down like a snowflake
El tío Dylan llega tarde al almuerzo.
Uncle Dylan′s late to lunch
Nana Gwen bebió demasiado
Nana Gwen's drank too much
Mi encantadora esposa estaba emocionada durante el brunch.
My lovely wife was buzzed at brunch
Todos somos un montón de copos de nieve.
We′re all a bunch of snowflakes
Todos somos un montón de copos de nieve.
We're all a bunch of snowflakes
Murray, el padrastro, trajo a Mary-Lou.
Murray the step-dad has brought Mary-Lou
Tratando de decirnos por qué Trump es bueno para ti.
Tryin' to tell us why Trump is good for you
La mesa se queda en silencio porque eso es lo que hacemos.
The table goes quiet ′cause that′s what we do
Todos somos copos de nieve liberales
We're all liberal snowflakes
La nueva novia de mi papá de Taiwán.
My dad′s new girlfriend from Taiwan
Recién llegada al país y tiene 21 años.
Brand new to the country and she's 21
Se conocieron por internet y ahora ella es mi mamá.
They met online and now she′s my mum
Ella nunca ha visto un copo de nieve.
She's never seen a snowflake
'Porque no reciben copos de nieve
′Cause they don't get no snowflakes
Una vez en la vida solitaria
Once in a lonely lifetime
Habrá paz para toda la humanidad.
There'll be peace for all mankind
Salí al mundo
I went out to the world
Y yo estaba buscando a mi tribu.
And I was searchin′ for my tribe
Ahora es un ambiente familiar.
Now it′s a family vibe
En esta casa mía
In this home of mine
La razón por la que estoy viva
The reason I'm alive
Los copos de nieve míos
The snowflakes of mine
Mamá vuelve a sacar a relucir el pasado
Mum′s bringin' up the past again
Y de alguna manera comienza la Tercera Guerra Mundial.
And somehow World War Three begins
Creo que sé cómo termina esto.
Think I know how this one ends
Me voy a ver los copos de nieve.
I′m off to watch the snowflakes
El tiempo no nos cambiará, nada lo hará.
Time won't change us, nothin′ will
Sé que no son perfectos, pero aún así los amo.
I know they're not perfect but I love them still
Mucho me hace feliz pero mi familia lo hará.
Much makes me happy but my family will
Me encanta este montón de copos de nieve.
Love this bunch of snowflakes
Dios bendiga este montón de copos de nieve.
God bless this bunch of snowflakes
Una vez en la vida solitaria
Once in a lonely lifetime
Habrá paz para toda la humanidad.
There'll be peace for all mankind
Salí al mundo
I went out to the world
Y yo estaba buscando a mi tribu.
And I was searchin′ for my tribe
Ahora es un ambiente familiar.
Now it′s a family vibe
En esta casa mía
In this home of mine
La razón por la que estoy viva
The reason I'm alive
Los copos de nieve míos
The snowflakes of mine
Toda mi vida, un amor loco
All my life, a love insane
Esta es mi gente
These are my people
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
El tiempo no nos cambiará, nada lo hará.
Time won′t change us, nothin' will
Sé que no son perfectos, pero aún así los amo.
I know they′re not perfect but I love them still
No hay mucho que me haga feliz, pero mi familia sí.
Not much makes me happy but my family will
Me encanta este montón de copos de nieve.
I love this bunch of snowflakes
Dios bendiga este montón de copos de nieve.
God bless this bunch of snowflakes
