Traducir a
(Cubre esa mierda, TnT) oh sí
(Pipe that shit up, TnT) oh yeah
(SpeakerBangerz) me hizo flotar
(SpeakerBangerz) got me floating
(Así que tengo ese fuego, chico) les llevamos esa vibra
(Sono got that fire, boy) we take that vibe to them
Fumamos esa droga espalda con espalda, me hizo flotar
We smoke that dope back to back, got me floating
Lo único que lo mantiene en marcha
The only thing keep him going
Ahora sé la respuesta, ¿los sueños se hacen realidad?
Now I know the answer, do dreams come true?
Mirando el mundo a través de mi retrovisor
Staring at the world through my rearview
Tiñe las ventanas, ambos lados, el frente y la parte de atrás, sí, eh
Tint the windows, both the sides, the front and back, yeah, uh
No dejes que nos vean cuando pasemos, sí
Don′t let 'em see us when we pass, yeah
Gira el 'gar, enciende el capullo y pisa el acelerador, sí
Twist the ′gar, light up the bud, and hit the gas, yeah
Esta vida que vivimos un poco rápido, sí
This life we living kinda fast, yeah
Uh-huh, mm, uh-huh, sí, oh, uh
Uh-huh, mm, uh-huh, yeah, oh, uh
Esta vida que vivimos un poco rápido, sí
This life we living kinda fast, yeah
Esta vida que vivimos un poco rápido
This life we living kinda fast
De acuerdo, la supervivencia de este pasivo, pon ese pasivo en el mapa
Okay, this that bottom boy survival, put that bottom on the map
Todavía paseo por ese fondo con un helicóptero en su regazo
Still ride around that bottom with a chopper in his lap
Di que vuelve, está bien, luego vuelve, cuatro de profundidad en un splat
Say he back, okay, then he back, four deep in a splat
Todo negro, salta con esas correas, clic, clack, rrat
All black, jump out with them straps, click, clack, rrat
Nunca entenderé esta sociedad
I will never understand this society
Primero me intentan asesinar, luego me mienten, producto de una raza en extinción
First they try to murder me, then they lie to me, product of a dying breed
Ellos no saben el dolor que hay dentro de mí
They don't know the pain that's inside of me
Ella se acostó justo a mi lado y me mintió
She laid right on side of me and lied to me
Creo que los crackers están locos porque soy legítimo o loco porque me estoy haciendo rico
I think the crackers mad I′m legit or mad I′m getting rich
Tomamos ese camión Bimmer de alquiler y envolvimos a esa perra en cinco por ciento
We took that rental Bimmer truck and wrapped that bitch in five percent
Podría haberlo comprado, pero lo alquilé
I could've bought it, but I rented it
Tan pronto como lo conseguimos, perra, lo teñimos, eh
Soon as we got it, bitch, we tinted it, uh
Ahora estamos tratando de meternos en algo
Now we trying to get in some shit
Fumamos esa droga espalda con espalda, me hizo flotar
We smoke that dope back to back, got me floating
Lo único que lo mantiene en marcha
The only thing keep him going
Ahora sé la respuesta, ¿los sueños se hacen realidad?
Now I know the answer, do dreams come true?
Mirando el mundo a través de mi retrovisor
Staring at the world through my rearview
Tiñe las ventanas, ambos lados, el frente y la parte de atrás, sí, eh
Tint the windows, both the sides, the front and back, yeah, uh
No dejes que nos vean cuando pasemos, sí
Don′t let 'em see us when we pass, yeah
Gira el 'gar, enciende el capullo y pisa el acelerador, sí
Twist the ′gar, light up the bud, and hit the gas, yeah
Esta vida que vivimos un poco rápido, sí
This life we living kinda fast, yeah
Uh-huh, mm, uh-huh, sí, oh, uh
Uh-huh, mm, uh-huh, yeah, oh, uh
Esta vida que vivimos un poco rápido, sí
This life we living kinda fast, yeah
Esta vida que vivimos un poco rápido, sí
This life we living kinda fast, yeah
