Angel With an Attitude traducción al Portugués

Rod Wave

Traducir a

(Fala essa merda, TnT)
(Pipe that shit up, TnT)
(Eu sempre vou te amar)
(Always gonna love you)
(Por que eles estão bravos?)
(Why they mad?)
(E eu nunca vou te deixar)
(And I′m never gonna leave you)
(Eu sempre vou te amar)
(I'm always gonna love you)
(E não vai embora)
(And won′t leave)

Milímetros, milímetros
Mm, mm
Milímetros, milímetros, milímetros, milímetros
Mm, mm, mm, mm
Mm, duzentos, olha, uh
Mm, two hundred, look, uh

Duzentas fotos, mil horas
Two hundred photos, a thousand hours
Quando estamos juntos, o mundo é nosso
When we together, the world is ours
Perdidos em seus pensamentos, nós os azedamos
Lost in your thoughts, we turned it sour
Cantos escuros, a vida de um solitário
Dark corners, the life of a loner
Como você diz que está aqui sozinho? Eu estava lá a cada passo
How you say you're here by yourself? I was there every step

Nós sempre sonhamos com essa riqueza, a merda deu certo e depois foi para o lado errado
We always dreamed of this wealth, shit got right, then went left
A vida que estou vivendo fica tão solitária, completamente sozinho, eu fico preso
Life I'm living get so lonely, all alone, I stay kept
Faço tudo sozinho, olha
Do it all by myself, look
Ok, um, dois, libertem todos os meus manos naquele sistema
Okay, one, two, free all of my niggas in that system
O pequeno Smacka é meu mano, o T-Weezie é meu, garoto, sinto sua falta
Free lil′ Smacka, that′s my nigga, free T-Weezie, boy, I miss you
Tio D, já faz um minuto, prisão domiciliar, prisão domiciliar
Uncle D, it been a minute, house arrest, home detention

Libertem meu irmão Shod na prisão, libertem meu pai, soldado vivo
Free my brother Shod in prison, free my daddy, soldier living
Esta é a vida de um soldado, estou fazendo a minha parte
This the life of a soldier, I'm playing my part
Tenho um peso no meu ombro, dor no meu coração
I got a chip on my shoulder, ache in my heart
Liberte todos os membros da minha família, eles nos separaram
Free all my family members, they tore us apart
Garota, eu preciso muito de você, volte para meus braços
Girl, I need you the most, come back in my arms
Tenho tantas cicatrizes (eu sempre vou te amar)
Got so many scars (always gonna love you)

Alguns dias, eu apenas deito na minha cama, sem energia para me mover
Some days, I just lay in my bed, no energy to move
A vida é sobre escolhas (E eu nunca vou te deixar)
Life about choices (and I′m never gonna leave you)
Você vive com o que você escolhe, uh
You live with what you choose, uh
Mm, mm, mm, mm (Eu sempre vou te amar)
Mm, mm, mm, mm (I'm always gonna love you)
Bem, um novo capítulo não começa
Well, doesn′t a new chapter begin
Por que é assim que a história termina?
Or is this how the story ends?

E eu tentei o meu melhor para te amar
And I tried my hardest to love you
O mundo estava mais pronto para você
The world was more ready for you
E é difícil, mas todo mundo sabe
And it's hard, but everyone knows
Se você a ama, então você a deixará ir
If you love her, then you′ll let her go
E ontem à noite, eu conheci um anjo
And last night, I met an angel
Anjo com atitude
Angel with an attitude

Ela não era nem metade de você
She wasn't even half of you, oh
Oh, uau-oh, oh, uau-oh, oh-oh
Oh, whoa-oh, oh, whoa-oh, oh-oh
Você sabe que eu tenho que falar a verdade
You know I gotta tell the truth
Ela não era nem metade de você
She wasn't even half of you
Oh, oh, uau-oh, oh-oh
Oh, oh, whoa-oh, oh-oh-oh

Desarrollado por musixmatch