Back Lit traducción al Francés

Rod Wave

Traducir a

Ouais, euh
Yeah, uh
Yeah Yeah
Yeah, yeah
Oh, oh
Oh, oh
Yeah Yeah
Yeah, yeah
(Oh mon Dieu, Ronny)
(Oh my God, Ronny)

Si tu n'essayes pas d'avoir pas de papier, alors ne t'approche pas de moi (ouais)
If you ain′t tryna get no paper, then stay the fuck from 'round me (yeah)
J'ai acheté une toute nouvelle Bentley, j'ai envoyé les photos au comté (ouais, ouais)
Bought a brand-new Bentley, sent the pictures to the county (yeah, yeah)
Je ne veux pas d'amis, évidemment je veux juste de l'argent (argent)
I don′t want no friends, evidently I just want the cash (money)
J'ai chié sur ces négros, j'ai rendu ces négros fous
I been shittin' on these niggas bad, got these niggas mad

Elle veut du Prada, elle veut du nouveau Chanel, elle n'est pas bon marché
She want Prada, she want new Chanel, she ain't cheap
Elle veut Louis V, elle veut Gallery, Van Cleef (ouais, ouais)
She want Louis V, she want Gallery, Van Cleef (yeah, yeah)
Qu'en savez-vous ? Je n'en sais rien jusqu'à ce que tu me le dises
What you know about it? I ain′t know about it ′til you told me
Dépense cette merde, sache que je dépense cette merde, tu ne me dois rien
Spend that shit, know I spend that shit, you don't owe me

Ecoute, et j'ai eu mes galons (ouais, ouais)
Look, and I been had my stripes (yeah, yeah)
J'ai été un voyou toute ma vie (ouais, ouais)
I′ve been thuggin' all my life (yeah, yeah)
J'ai bousculé toute ma vie (ouais, ouais)
I′ve been hustlin' all my life (yeah, yeah)
J'ai drogué toute ma vie (ouais, ouais)
I′ve been druggin' all my life (yeah, yeah)
J'ai couru après ce papier (ouais, ouais)
I've been chasin′ after that paper (yeah, yeah)
Je cours toute ma vie
Runnin′ all my life
J'ai couru toute ma vie, ouais (merde, j'ai couru)
Runnin' all my life, yeah (fuck it, I been runnin′)

Ok, j'ai été payé dans tous les sens, j'essaie de bien faire les choses (ouais, ouais)
Okay, I've been gettin′ paid every way, tryna get it right (yeah, yeah)
Je viens de monter sur scène quarante jours et quarante nuits
I just hit the stage forty days and forty nights
Fatigué pour de vrai (ouais), grindin' pour de vrai (ouais)
Tired for real (yeah), grindin' for real (yeah)
Ils disent que son cœur est brisé, mais son esprit est tourné vers eux.
They say his heart is broken, but his mind on them M′s

J'ai libéré mes sentiments et je suis entré dans mon sac, d'accord
Got out my feelings and got in my bag, okay
J'ai libéré mes sentiments et je suis entré dans mon sac, ok (ah, ah, ok)
Got out my feelings and got in my bag, okay (ah, ah, okay)
Sors de tes sentiments et rentre dans ton sac (ouais)
Get out your feelings and get in your bag (yeah)
Sors de tes sentiments et prends-toi un sac (ouais)
Get out your feelings and get you a bag (yeah)
Sors de tes sentiments et va chercher le sac (ouais)
Get out your feelings and go get the bag (yeah)
Sortez vos sentiments et
Get out your feelings and

D'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord
Okay, okay, okay, okay, okay, okay
D'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord
Okay, okay, okay, okay, okay
Sortez vos sentiments et procurez-vous un sac
Get out your feelings and get you a bag
Sortez vos sentiments et faites un sac
Get out your feelings and run up a bag
J'ai sorti mes sentiments et je suis entré dans mon sac
Got out my feelings and got in my bag
Je suis dans mon, je suis de retour dans mon sac (je suis de retour dans mon dos)
Got in my, I'm back in my bag (I'm back in my back)

Ouais, de retour dans mon sac (ouais, ouais)
Yeah, back in my bag (yeah, yeah)
Euh-euh, de retour dans mon sac (ouais, ouais)
Uh-uh, back in my bag (yeah, yeah)
De retour dans mon sac (ouais, ouais)
Back in my bag (yeah, yeah)
De retour dans mon sac (ouais, ouais)
Back in my bag (yeah, yeah)

Et négro, je le suis pour de vrai, négro, cette croissance pour de vrai (pour de vrai)
And nigga, I′m so for real, nigga, this growth for real (for real)
Je ne dirai pas que je suis enfin guéri, mais négro, j'essaye de guérir (ouais, ouais)
I won′t say I'm finally healed, but nigga, I′m tryna heal (yeah, yeah)
Je viens d'arrêter mon négro Jigga du genre "Frère, nous, ces négros, pour de vrai" (pour de vrai, frère)
I just pulled up on my nigga Jigga like, "Brother, we them niggas for real" (for real, brother)
J'ai cinquante millions pour de vrai (pour de vrai, frère), on sort des tranchées pour de vrai (ouais)
I got 50 million for real (for real, brother), we come out the trenches for real (yeah)
J'emmerde, je garde un œil sur une salope, j'emmerde ce que ces négros vont ressentir (comment ils se sentent, ouais)
Fuck keepin' tabs on a bitch, fuck how these niggas′ll feel (how they feel, yeah)
Je viens de sauter du jet en route vers le combat, nous vivons ici pour de vrai (ouais, ouais)
Just jumped off the jet on the way to the fight, we out here livin' for real (yeah, yeah)
Merci à Dieu pour ma liberté et ma vie, j'aimerais que tous mes négros soient là (libérez mon frère)
Thank God for my freedom and my life, wish all my niggas was here (free my brother)
Pour mon négro TWeezie, j'en roule un deux fois et je casse un sceau
For my nigga TWeezie, I roll one twice and I crack a seal

Ok, j'ai été payé dans tous les sens, j'essaie de bien faire les choses (ouais, ouais)
Okay, I′ve been gettin' paid every way, tryna get it right (yeah, yeah)
Je viens de monter sur scène quarante jours et quarante nuits (ouais, ouais)
I just hit the stage 40 days and 40 nights (yeah, yeah)
Fatigué pour de vrai (disons, fatigué), grindin' pour de vrai (salope, je grinde)
Tired for real (say, tired), grindin' for real (bitch, I grind)
Ils disent que son cœur est brisé, mais il pense à eux (oh, c'est dans mon esprit)
They say his heart is broken, but his mind on them M′s (oh, it′s on my mind)

J'ai libéré mes sentiments et je suis entré dans mon sac, ok (mon sac, mon sac, ok)
Got out my feelings and got in my bag, okay (my bag, my bag, okay)
J'ai libéré mes sentiments et je suis entré dans mon sac, ok (ok, ok, ok, ok)
Got out my feelings and got in my bag, okay (okay, okay, okay, okay)
Sortez vos sentiments et rentrez dans votre sac (ouais, ouais)
Get out your feelings and get in your bag (yeah, yeah)
Sortez vos sentiments et procurez-vous un sac (va le chercher)
Get out your feelings and get you a bag (go get it)
Sors de tes sentiments et va chercher un sac
Get out your feelings and go get a bag
Sortez vos sentiments et
Get out your feelings and

D'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord
Okay, okay, okay, okay, okay, okay
D'accord, d'accord, d'accord, d'accord, d'accord
Okay, okay, okay, okay, okay
Sortez vos sentiments et procurez-vous un sac
Get out your feelings and get you a bag
Sortez vos sentiments et faites un sac
Get out your feelings and run up a bag
J'ai sorti mes sentiments et je suis entré dans mon sac
Got out my feelings and got in my bag
Je suis dans mon, je suis de retour dans mon sac
Got in my, I'm back in my bag

Desarrollado por musixmatch