Traducir a
Sim, uh
Yeah, uh
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Ah, ah
Oh, oh
Yeah, yeah
Yeah, yeah
(Meu Deus, Ronny)
(Oh my God, Ronny)
Se você não está tentando conseguir nenhum papel, então fique longe de mim (sim)
If you ain′t tryna get no paper, then stay the fuck from 'round me (yeah)
Comprei um Bentley novinho e enviei as fotos para o condado (sim, sim)
Bought a brand-new Bentley, sent the pictures to the county (yeah, yeah)
Não quero amigos, é claro que só quero dinheiro (dinheiro)
I don′t want no friends, evidently I just want the cash (money)
Eu tenho cagado muito nesses caras, deixei esses caras bravos
I been shittin' on these niggas bad, got these niggas mad
Ela quer Prada, ela quer Chanel novo, ela não é barata
She want Prada, she want new Chanel, she ain't cheap
Ela quer Louis V, ela quer Gallery, Van Cleef (sim, sim)
She want Louis V, she want Gallery, Van Cleef (yeah, yeah)
O que você sabe sobre isso? Eu não sabia sobre isso até você me contar
What you know about it? I ain′t know about it ′til you told me
Gaste essa merda, saiba que eu gasto essa merda, você não me deve
Spend that shit, know I spend that shit, you don't owe me
Olha, e eu tive minhas listras (sim, sim)
Look, and I been had my stripes (yeah, yeah)
Eu tenho sido um bandido a minha vida toda (sim, sim)
I′ve been thuggin' all my life (yeah, yeah)
Eu tenho me esforçado a vida toda (sim, sim)
I′ve been hustlin' all my life (yeah, yeah)
Eu tenho me drogado a vida toda (sim, sim)
I′ve been druggin' all my life (yeah, yeah)
Eu estava correndo atrás daquele papel (sim, sim)
I've been chasin′ after that paper (yeah, yeah)
Correndo a vida toda
Runnin′ all my life
Correndo a minha vida toda, sim (foda-se, eu tenho corrido)
Runnin' all my life, yeah (fuck it, I been runnin′)
Ok, estou sendo pago de todas as maneiras, tentando fazer direito (sim, sim)
Okay, I've been gettin′ paid every way, tryna get it right (yeah, yeah)
Acabei de subir no palco quarenta dias e quarenta noites
I just hit the stage forty days and forty nights
Cansado de verdade (sim), lutando de verdade (sim)
Tired for real (yeah), grindin' for real (yeah)
Dizem que seu coração está partido, mas sua mente está neles, M's
They say his heart is broken, but his mind on them M′s
Tirei meus sentimentos e coloquei na minha bolsa, ok
Got out my feelings and got in my bag, okay
Tirei meus sentimentos e coloquei na minha bolsa, ok (ah, ah, ok)
Got out my feelings and got in my bag, okay (ah, ah, okay)
Tire seus sentimentos e coloque na sua bolsa (sim)
Get out your feelings and get in your bag (yeah)
Deixe seus sentimentos saírem e compre uma bolsa (sim)
Get out your feelings and get you a bag (yeah)
Deixe seus sentimentos saírem e vá pegar a bolsa (sim)
Get out your feelings and go get the bag (yeah)
Coloque para fora seus sentimentos e
Get out your feelings and
Ok, ok, ok, ok, ok, ok
Okay, okay, okay, okay, okay, okay
Ok, ok, ok, ok, ok
Okay, okay, okay, okay, okay
Deixe seus sentimentos saírem e compre uma bolsa
Get out your feelings and get you a bag
Deixe seus sentimentos saírem e faça uma mala
Get out your feelings and run up a bag
Tirei meus sentimentos e coloquei na minha bolsa
Got out my feelings and got in my bag
Entrei na minha, estou de volta na minha bolsa (estou de volta nas minhas costas)
Got in my, I'm back in my bag (I'm back in my back)
Sim, de volta na minha bolsa (sim, sim)
Yeah, back in my bag (yeah, yeah)
Uh-uh, de volta na minha bolsa (sim, sim)
Uh-uh, back in my bag (yeah, yeah)
De volta à minha bolsa (sim, sim)
Back in my bag (yeah, yeah)
De volta à minha bolsa (sim, sim)
Back in my bag (yeah, yeah)
E mano, eu sou tão real, mano, esse crescimento é real (real)
And nigga, I′m so for real, nigga, this growth for real (for real)
Não direi que finalmente estou curado, mas mano, estou tentando me curar (sim, sim)
I won′t say I'm finally healed, but nigga, I′m tryna heal (yeah, yeah)
Acabei de chegar no meu mano Jigga tipo, "Mano, nós somos esses manos de verdade" (de verdade, mano)
I just pulled up on my nigga Jigga like, "Brother, we them niggas for real" (for real, brother)
Eu tenho 50 milhões de verdade (de verdade, irmão), nós saímos das trincheiras de verdade (sim)
I got 50 million for real (for real, brother), we come out the trenches for real (yeah)
Foda-se ficar de olho em uma vadia, foda-se como esses caras vão se sentir (como eles se sentem, sim)
Fuck keepin' tabs on a bitch, fuck how these niggas′ll feel (how they feel, yeah)
Acabei de pular do jato a caminho da luta, estamos aqui vivendo de verdade (sim, sim)
Just jumped off the jet on the way to the fight, we out here livin' for real (yeah, yeah)
Graças a Deus pela minha liberdade e pela minha vida, queria que todos os meus manos estivessem aqui (libertem meu irmão)
Thank God for my freedom and my life, wish all my niggas was here (free my brother)
Para o meu mano TWeezie, eu rolo um duas vezes e quebro um selo
For my nigga TWeezie, I roll one twice and I crack a seal
Ok, estou sendo pago de todas as maneiras, tentando fazer direito (sim, sim)
Okay, I′ve been gettin' paid every way, tryna get it right (yeah, yeah)
Acabei de chegar ao palco 40 dias e 40 noites (sim, sim)
I just hit the stage 40 days and 40 nights (yeah, yeah)
Cansado de verdade (diga, cansado), trabalhando duro de verdade (vadia, eu trabalho duro)
Tired for real (say, tired), grindin' for real (bitch, I grind)
Dizem que seu coração está partido, mas sua mente está neles M's (oh, está na minha mente)
They say his heart is broken, but his mind on them M′s (oh, it′s on my mind)
Tirei meus sentimentos e coloquei na minha bolsa, ok (minha bolsa, minha bolsa, ok)
Got out my feelings and got in my bag, okay (my bag, my bag, okay)
Tirei meus sentimentos e coloquei na minha bolsa, ok (ok, ok, ok, ok)
Got out my feelings and got in my bag, okay (okay, okay, okay, okay)
Coloque seus sentimentos para fora e entre na sua bolsa (sim, sim)
Get out your feelings and get in your bag (yeah, yeah)
Deixe seus sentimentos saírem e compre uma bolsa (vá buscá-la)
Get out your feelings and get you a bag (go get it)
Deixe seus sentimentos saírem e vá buscar uma bolsa
Get out your feelings and go get a bag
Coloque para fora seus sentimentos e
Get out your feelings and
Ok, ok, ok, ok, ok, ok
Okay, okay, okay, okay, okay, okay
Ok, ok, ok, ok, ok
Okay, okay, okay, okay, okay
Deixe seus sentimentos saírem e compre uma bolsa
Get out your feelings and get you a bag
Deixe seus sentimentos saírem e faça uma mala
Get out your feelings and run up a bag
Tirei meus sentimentos e coloquei na minha bolsa
Got out my feelings and got in my bag
Entrei na minha, estou de volta na minha bolsa
Got in my, I'm back in my bag
