Traducir a
Trillo Beats, lo volviste a hacer
Trillo Beats, you did it again
Ill Will hizo que el ritmo rebotara
Ill Will made the beat bounce
Ajá, ajá, ajá, ajá
Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh
Está bien, um, vamos
Okay, um, let′s go
(Um, vamos)
(Um, let's go)
(Um, vamos)
Um (Let′s go)
Sé que sabes lo que me haces
I know you know what you do to me
Soy un demonio por tu alma, tan bueno conmigo
I'm a fiend for your soul, so good to me
Siempre te quiero a mi lado (Yeah, yeah, uh-huh)
I forever want you next to me (Yeah, yeah, uh-huh)
Soy adicto a tu éxtasis (Ajá, sí)
I'm addicted to your ecstasy (Uh-huh, yeah)
Siempre te quiero a mi lado, uh (Ok, ok, ok)
I forever want you next to me, uh (Okay, okay, okay)
Soy adicto a tu éxtasis (Sí)
I′m addicted to your ecstasy (Yeah)
Mira, mira, mira
Look, look, look
¿Qué clase de mujer eres? ¿Qué tipo de hombre te gusta?
What kinda woman you is? What kinda man you like?
¿Qué clase de mierda te gusta hacer para sentirte bien?
What kinda shit you like to do to make you feel alright?
Cariño, eres el más enfermo, siento que te necesito en mi vida
Bae, you the sickest, I′m feelin' I need you in my life
Tu gente tropezando, mi gente tropezando, tomemos un vuelo
Your people trippin′, my people tripping, let's catch a flight
Sí, y nos iremos por algunos días (Está bien, ¿qué pasa?)
Yeah, and we′ll be gone for some days (Okay, what up?)
Volví a buscar papel, me iré por algunos días (¿Qué pasa?)
It's back to chasin′ paper, I'll be gone for some days (What up?)
Espero que no te lo tomes a mal
I hope that you don't take this in the wrong kinda way
Pero cariño, tu trasero es el más malo, quiero que te quedes aquí
But baby, your ass the baddest, I want you here to stay
Y estarás jodiendo con los jefes, nena, ven y sé mi chica
And you be fuckin′ with bosses, baby, come and be my girl
La vida de un joven, nena, ven a entrar en mi mundo
Life of a youngin, baby, come get in my world
Somos Sprinter van hustlin' (¿Qué pasa?), de ciudad en ciudad
We Sprinter van hustlin′ (What up?), city to city
En el camino persiguiendo dinero, deberías venir a perseguirlo conmigo
On the road chasin' money, you should come chase it with me
Ella vuela como el niño, bebé ama esa mierda de diseñador (¿Qué pasa?)
She be fly like the kid, baby love that designer shit (What′s up?)
Ella se peina, ella, las pestañas, todo un poco de mierda
She do hair, she, lashes, all kinda shit
Espero que puedas mantenerlo real porque te estoy jodiendo
Hope you can keep it real 'cause I′m fucking with you
Pero deja de jugar juegos y podemos hacer eso también
But you stop playing games and we can do that too
Prefiero ser tu NIGGA (¿Qué más?)
I'd rather be your N-I-G-G-A (What else?)
Para que podamos fumar hierba y beber magro todo el día
So we can smoke weed and sip lean all day
Bae, ven y ponme ese coño (¿Qué más?)
Bae, come put that pussy on me (What else?)
Deja de mirar porque ella tomó, homie (Bitch ass nigga)
Stop lookin′ 'cause she tooken, homie (Bitch ass nigga)
Ella en Calabasas cocinando para mí
She in Calabasas cookin' for me
Me encanta la forma en que usa su cabello, frentes de encaje y todo
I love the way she wear her hair, lace fronts and all
Me encanta la forma en que los hace mirar, maquillarse y todo.
I love the way she make ′em stare, do makeup and all
Si la vieras en los cajones, verías lo que quiero decir
If you seen her in them drawers, you′d see what I mean
Bae, lo mantendré G, te necesito aquí en mi equipo
Bae, I'ma keep it G, I need you here on my team
Sé que sabes lo que me haces
I know you know what you do to me
Soy un demonio por tu alma, tan bueno conmigo
I′m a fiend for your soul, so good to me
por siempre te quiero a mi lado
I forever want you next to me
Soy adicto a tu éxtasis
I'm addicted to your ecstasy
Siempre te quiero a mi lado, uh (Ya sabes, ya sabes)
I forever want you next to me, uh (You know, you know)
Soy adicto a tu éxtasis
I′m addicted to your ecstasy
Mira, mira, mira
Look, look, look
