Traducir a
(Manda ver, TnT!)
(Pipe that shit up, TnT)
(Ah, meu garoto triste, droga, você sabe do que estou falando)
(Uh, my sad boy, shit, you know what I′m talking about)
(Serei hétero para sempre)
(I'll be straight forever)
(Eu só fico falando da minha dor e essas coisas, sabe?)
(I just be telling ′bout my pain and shit, you know?)
(Não sou mesmo, sabe o que eu tô dizendo?)
(I ain't really, ya' know what I′m sayin′)
(Fico só pensando, relembrando aquela merda)
(I just be thinking, reminiscing 'bout that shit)
(Isso, a linguagem)
(Ayo, Dzimi)
(Amenizar a dor com dinheiro)
(Numb the pain with the money)
(Você sabe o que eu tô dizendo, eu não sinto dor, tenho dinheiro demais)
(You know what I′m sayin', I don′t feel pain, too much money)
(Mas eu aprendi a não fazer isso, sabe do que estou falando?)
(I learned how to not though, you know what I'm talking about?)
(Ah, ok)
(Uh, okay)
Chamando, de vez em quando eu ouço isso chamando, sim
Calling, every now and then I hear it calling, yeah
Cheguei tão perto de cair
I came so close to falling
Amenizei a dor com dinheiro e apostei tudo, estou totalmente dentro.
Numb the pain with the money and went all in, I′m all in
Eu vou ficar bem (tudo bem, querida, tudo bem)
I'll be alright (alright, baby, alright)
Eu vou ficar bem (sim, sim)
I'll be alright (yeah, yeah)
Olha, eu estava arrasado, no fundo do poço, difícil de acreditar em mim (você sabe, você sabe)
Look, uh, I was broken down at the bottom, hard to believe in me (you know, you know)
Nunca diga "para sempre" se você vai desistir tão facilmente.
Never say forever if you gon′ give up so easily
Com medo de ficar sozinha
Scared to be alone
Eu fui embora porque você continuava me deixando (você continuava me deixando)
I left because you kept on leavin′ me (you kept on leavin')
Fui atrás do meu sonho e vi minha alma.
Went and chased my dream and seen my soul
O que você não conseguia ver em mim (o que você não conseguia ver em mim)
What you couldn′t see in me (what you couldn't see in me)
Só me restava uma lágrima para você, disse que você estaria aqui, mas você foi embora.
I had one tear for you left, said you′d be here, but you left
Lidar com minha dor sozinha, caminhar sozinha pela chuva
Deal with my pain all alone, walk through that rain by myself
Eu vou aguentar a surra sozinho, não vou pedir ajuda.
I'll take my lick all alone, I ain′t asking for help
Viverei para sempre, era aí que você deveria ter se importado (de coração partido)
I'll forever live on, that's when you should have cared (broken-hearted)
Para sempre de coração partido
Forever broken-hearted
Desculpe, mas não estou arrependido (não, não estou, né)
Sorry, but I ain′t sorry (no, I′m not, eh)
Chamando, de vez em quando eu ouço isso chamando, sim (chamando)
Calling, every now and then I hear it calling, yeah (calling)
Cheguei tão perto de cair
I came so close to falling
Amenizei a dor com dinheiro e apostei tudo, estou totalmente dentro.
Numb the pain with the money and went all in, I'm all in
Eu vou ficar bem (sim, sim, sim)
I′ll be alright (yeah, yeah, yeah)
Eu vou ficar bem (Eu vou ficar bem, eu vou ficar bem, eu vou ficar bem, bem)
I'll be alright (I′ll be alright, I'll be alright, I′ll be alright, alright)
Chamando, de vez em quando eu ouço isso chamando, sim
Calling, every now and then I hear it calling, yeah
Cheguei tão perto de cair
I came so close to falling
Você vai ficar bem, você vai ficar perfeitamente bem, você vai ficar bem.
You'll be alright, you'll be just fine, you′ll be alright
Certo (sim, sim)
Alright (yeah, yeah)
Eu vou ficar bem (Eu vou ficar bem, eu vou ficar bem, eu vou ficar bem, bem)
I′ll be alright (I'll be alright, I′ll be alright, I'll be alright, alright)
