Cold December traducción al Francés

Rod Wave

Traducir a

J'ai commencé la tournée à Denver, dans le Colorado
Started the tour out in Denver, Colorado
J'ai fait le premier mais je n'ai pas fait le deuxième spectacle
I made the first one but I did not make the second show

Ouais, euh
Yeah, uh

Je peux dire sans me tromper que je suis comme ça depuis que j'ai 18 ans.
It′s safe to say I been this way since I was 18
La nuit même où je tombe amoureux, je le sens s'estomper
The same night I fall in love, I feel it fading
Qui pouvez-vous aimer, à qui pouvez-vous faire confiance maintenant que vous êtes dans le courant dominant ?
Who can you love, who can you trust now that you're mainstream?
Je ne veux pas d'amour, je n'ai pas confiance, je sens que je change (ouais)
Don′t want no love, don't got no trust, I feel me changin' (yeah)

Parfois je pense à mon amour de lycée (oh-oh-oh)
Sometimes I think about my high school sweetheart (oh-oh-oh)
Mais les temps changent, les gens changent et s'éloignent.
But times change, people change and grow apart
Je suis tombé si fort et si vite amoureux de Dee, je veux fonder une famille (famille)
I fell so hard and fast for Dee, I wanna start a family (family)
Elle a montré du ressentiment, elle est tombée enceinte et elle s'est sentie abandonnée (oh-oh-oh)
She show resentment, she got pregnant, and she felt abandoned (oh-oh-oh)

Cette merde avec comment s'appelle-t-elle a été plus rapide que prévu (oh-oh-oh)
That shit with what′s-her-namе was faster than I had planned it (oh-oh-oh)
Elle a quitté San Diego pour vivre à Miami (Miami)
She movеd away from San Diego, livin′ in Miami (Miami)
Nous avons pris un vol pour Porto Rico, elle était douce comme un bonbon (bonbon)
We caught a flight to Puerto Rico, she was sweet as candy (candy)
Elle ne savait tout simplement pas qu'elle avait mon cœur avant que l'avion n'atterrisse (ouais)
She just ain't know she had my heart before the plane landed (yeah)

Et au moment où je suis rentré à la maison (oh-oh-oh), je voulais juste être seul
And by the time I got home (oh-oh-oh), I just wanted to be alone
J'ai rencontré Brianna grâce à Kearra, elles étaient les meilleures amies (oh, oh-oh-oh)
I met Brianna through Kearra, they were the best of friends (oh, oh-oh-oh)
Elle a tourné la tête et nous avons avancé comme les Jefferson (ouais)
She turned her head, and we moved up just like the Jeffersons (yeah)

J'ai besoin de toi tous les jours (oh), si je ne peux pas alors je m'effacerai
I need your all each and every day (oh), if I can′t then I'll fade
Et je ne veux pas me précipiter, mais je tombe facilement amoureux (ouais)
And I don′t mean to rush, but I easily fall in love (yeah)
Euh, dans ma tête, je sais que ce n'est pas bien
Uh, in my head I know that that ain't right
Mais je crois au premier regard, ouais
But I believe in first sight, yeah
Nous pouvons tomber amoureux ici même ce soir
We can fall in love right here tonight
Fuyons et soyons ensemble pour la vie
Run away and be together for life
Fini les mois de décembre froids, les mois de décembre froids et solitaires
No more cold Decembers, lonely cold Decembers
Pas de décembre, des décembre froids et solitaires (ouais)
No Decembers, lonely cold Decembers (yeah)
Fini les mois de décembre, les mois de décembre froids et solitaires (ouais)
No more Decembers, lonely cold Decembers (yeah)
Décembre froid (ouais), décembre froid et solitaire, ouais
Cold Decembers (yeah), lonely cold Decembers, yeah

Mmm (grrah), ouais
Mmm (grrah), yeah
Euh, euh-euh, ouais
Uh, uh-uh, yeah
Euh, euh, euh-euh, ouais
Uh, uh, uh-uh, yeah
Mais j'ai fait une overdose à Denver et je n'arrive plus à me souvenir de son nom.
But I OD′d in Denver and I just can't remember her name
Je suppose que tu pourrais dire que ma vie amoureuse n'était pas à la hauteur
I guess you could say that my love life was not up to par
Trop de nuits seules ont laissé des cicatrices permanentes
Too many nights alone had left some permanent scars
Elle m'a dit qu'elle m'aimerait et je lui ai dit que je ferais la même chose.
She told me she'd love me and I told her that I′d do the same
Puis j'ai fait une overdose à Denver et je n'arrive plus à me souvenir de son nom
Then I OD′d in Denver and I just can't remember her name
Puis j'ai fait une overdose à Denver et je n'arrive plus à me souvenir de son nom
Then I OD′d in Denver and I just can't remember her name
Je l'ai cherché et je suppose que je ne devrais pas me plaindre.
I brought it on myself and I guess that I shouldn′t complain
Le docteur a dit : Mon fils, tu ne peux plus prendre de cocaïne.
Doc said, "Son, you can't do anymore of that cocaine"

Desarrollado por musixmatch