Traducir a
Feu cette merde, TnT
Fire that shit up, TnT
Euh, Reuel, arrête de jouer
Um, Reuel, stop playing
Il a, mm-mm-mmh
He havin′, mm-mm-mmh
Il a
He havin'
Il a des conversations dans le noir, ouais, ouais
He havin′ conversations in the dark, yeah, yeah
C'est juste moi, moi-même et mon cœur, euh
It's just me, myself, and my heart, uh
Mon cœur a dit: "En aucune circonstance ou pour n'importe quelle raison
My heart said, "Under any circumstance or for any reason
Reposez votre garde et je vais arrêter de battre
Lay down your guard again and I'ma stop beatin′
S'il vous plaît, mon ami, je n'en peux plus"
Please, friend, I cannot take it no more"
Quatre heures du matin, pendant qu'ils dorment, je suis bien éveillé
Four in the mornin′, while they sleepin', I′m wide awake
Penser aux problèmes que j'ai rencontrés, faire battre mon cœur
Thinkin' about the problems I faced, make my heart race
J'ai fait confiance à tellement de gens, ils ont tous échangé des voies
I done put my trust in so many, they all traded lanes
Je ne sais pas par où commencer mais il est temps de changer
I don′t know where I should start but it's time for a change
La journée, j'suis Rod Wave, mais j'ai l'impression d'être Cobain
During the day, I′m Rod Wave, but I feel like Cobain
Est-ce que je veux faire face à la douleur que demain apporte?
Do I wanna deal with the pain that tomorrow brings?
Pourrait attraper une arme à feu, se faire sauter le cerveau, il se sentait étrange
Might grab a gun, blow out his brain, he been feelin' strange
Mais ensuite il pense à Reginae et pense à Charmaine
But then he think 'bout Reginae and think about Charmaine
Tant de sourires, tant de câlins, mais je me sens toujours seul
So many smiles, so many hugs, but I still feel alone
Éteignez les lumières, coupez son téléphone et entrez dans sa zone
Cut down the lights, cut off his phone, and get in his zone
Perdu dans ses pensées, il est dans un coffre-fort, mais son esprit, il erre
Lost in his thoughts, he′s in a vault, but his mind, it roams
Et il donnera son cœur à quiconque l'appellera sa maison
And he′ll give his heart to anyone who will call it home
Et il est comme ça depuis si longtemps, depuis qu'il est petit
And he's been like that for so long, since a small child
Il irait bien jusqu'à ce qu'il soit sobre, puis ses pensées s'empilent
He′d be okay until he sober, then his thoughts pile
Ils sont sur les sites sociaux en train de faire le clown, un nigga
They be on social sites ridin', clownin′ a nigga
Puis il se souvient qu'il est en hausse de deux, 300 000 sur les négros
Then he remember he's up two, 300,000 on niggas
Il a des conversations dans le noir, ouais, ouais
He havin′ conversations in the dark, yeah, yeah
C'est juste moi, moi-même et mon cœur
It's just me, myself, and my heart
Mon cœur a dit: "En aucune circonstance ou pour n'importe quelle raison
My heart said, "Under any circumstance or for any reason
Reposez votre garde et je vais arrêter de battre
Lay down your guard again and I'ma stop beatin′
S'il vous plaît, mon ami, je n'en peux plus"
Please, friend, I cannot take it no more"
