Traducir a
Atire essa merda, TnT
Fire that shit up, TnT
Hum, Reuel, pare de brincar
Um, Reuel, stop playing
Ele está, mm-mm-mmh
He havin′, mm-mm-mmh
Ele está
He havin'
Ele está conversando no escuro, sim, sim
He havin′ conversations in the dark, yeah, yeah
Sou só eu, eu mesmo e meu coração, uh
It's just me, myself, and my heart, uh
Meu coração disse: Sob qualquer circunstância ou por qualquer motivo
My heart said, "Under any circumstance or for any reason
Abaixe sua guarda novamente e eu vou parar de bater
Lay down your guard again and I'ma stop beatin′
Por favor, amigo, não aguento mais
Please, friend, I cannot take it no more"
Quatro da manhã, enquanto eles dormem, estou bem acordado
Four in the mornin′, while they sleepin', I′m wide awake
Pensando nos problemas que enfrentei, faça meu coração disparar
Thinkin' about the problems I faced, make my heart race
Eu coloquei minha confiança em tantos, todos eles trocaram de faixa
I done put my trust in so many, they all traded lanes
Não sei por onde devo começar, mas é hora de mudar
I don′t know where I should start but it's time for a change
Durante o dia, sou Rod Wave, mas me sinto como Cobain
During the day, I′m Rod Wave, but I feel like Cobain
Eu quero lidar com a dor que o amanhã traz?
Do I wanna deal with the pain that tomorrow brings?
Pode pegar uma arma, explodir seu cérebro, ele está se sentindo estranho
Might grab a gun, blow out his brain, he been feelin' strange
Mas então ele pensa em Reginae e pensa em Charmaine
But then he think 'bout Reginae and think about Charmaine
Tantos sorrisos, tantos abraços, mas ainda me sinto só
So many smiles, so many hugs, but I still feel alone
Reduza as luzes, desligue o telefone e entre na zona dele
Cut down the lights, cut off his phone, and get in his zone
Perdido em seus pensamentos, ele está em um cofre, mas sua mente vagueia
Lost in his thoughts, he′s in a vault, but his mind, it roams
E ele dará seu coração a qualquer um que o chame de lar
And he′ll give his heart to anyone who will call it home
E ele está assim há tanto tempo, desde criança
And he's been like that for so long, since a small child
Ele ficaria bem até ficar sóbrio, então seus pensamentos se acumulam
He′d be okay until he sober, then his thoughts pile
Eles estão em redes sociais cavalgando, fazendo palhaçada com um nego
They be on social sites ridin', clownin′ a nigga
Então ele lembra que ganhou dois, 300.000 em negos
Then he remember he's up two, 300,000 on niggas
Ele está conversando no escuro, sim, sim
He havin′ conversations in the dark, yeah, yeah
Sou só eu, eu mesmo e meu coração
It's just me, myself, and my heart
Meu coração disse: Sob qualquer circunstância ou por qualquer motivo
My heart said, "Under any circumstance or for any reason
Abaixe sua guarda novamente e eu vou parar de bater
Lay down your guard again and I'ma stop beatin′
Por favor, amigo, não aguento mais
Please, friend, I cannot take it no more"
