Don’t Forget traducción al Portugués

Rod Wave

Traducir a

Parece que você está com muita raiva
It just seem like you real angry
Você sabe por que estou brava? Deixe-me dizer-lhe porque estou bravo
You know why I′m mad? Let me tell you why I'm mad
Eu estou bravo porque, todo mundo nesses discos mentindo
I′m mad because, everybody on these records lyin'
Todo mundo mentindo, todo mundo é esse grande D-boy (Pipe essa merda TnT)
Everybody lyin', everybody′s this big D-boy (Pipe that shit up TnT)
Todo mundo seja gangster hardcore
Everybody be hardcore gangster
Todo mundo vai fazer isso um com o outro quando se virem
Everybody gon′ do this to each other when they see each other
E a verdade seja dita
And the truth be told
Nós também somos abençoados e temos muito dinheiro
We too blessed and be having too much money
Neste jogo de rap, vamos entrar em guerra um com o outro
In this rap game to be going to war with each other

E você nunca consegue distorcer
And don't you ever get it twisted
Youngin 'vem direto das trincheiras
Youngin′ come straight from out the trenches
Se você não pode sentir minha dor (minha dor)
If you can't feel my pain (my pain)
Bem, isso não é para você de qualquer maneira (de qualquer maneira)
Well, this ain′t for you anyways (anyways)
Sobrevivência do menino inferior, dificuldade em viver
Bottom boy survival, hard time living
Eu tenho certeza que você não se esqueça disso
I'ma sure make you don′t forget it
Sobrevivência do menino inferior, dificuldade em viver
Bottom boy survival, hard time living
Eu tenho certeza que você não se esqueça disso
I'ma sure make you don't forget it

Espere, eu tenho um pouco mais em mim antes que você diga que eu terminei
Hold up, I got a lil′ more in me ′fore you say I'm finished
Antes de me julgar, espere um minuto, vá para o começo
Before you judge me, take a minute, go to the beginning
Quando estávamos moendo, eu estava cuidando da minha própria vida
When we was grinding, I was minding my own fucking business
Agora todos esses manos acham que é certo ir declarar sua opinião
Now all these niggas think it′s straight to go state they opinion

Chutou a casa, cadela, eu estava moendo, economizando cada centavo
Kicked out the house, bitch, I was grinding, savin' every penny
Expulso de casa, eu tinha minha própria casa naquele mesmo dezembro
Kicked out the house, I had my own house that same December
Não estou odiando, eu estava esperando pacientemente para obtê-lo
Ain′t do no hatin', I was waiting patiently to get it
Costumava deixar meu primo usar a cozinha, cozinhar meio frango
Used to let my cousin use the kitchen, cook a half a chicken

Isso é meio quarteirão, ele cortou mil pedras em 30 minutos
That′s a half a block, he cut a thousand rocks in 30 minutes
Agora que estou certo, é como se eles odiassem ver um negro ganhando
Now that I'm straight it's like they hate to see a nigga winnin′
Acabei de fazer XXL, eu e meu mano Jigga
I just did XXL, me and my nigga Jigga
Não queria fazer, mas fiz, tive que representar a cidade
Didn′t want to do it, but I did it, had to rep the city

Vá perguntar à cidade quem foi o melhor que já fez isso
Go ask the city who the best that ever fuckin' did it
E quando você perguntar a eles, tente perguntar a eles para ser realista
And when you ask ′em, try to ask 'em for to be realistic
Agora que estou de pé, eles se esforçam ao máximo para quebrar um mano
Now that I′m up, they try they hardest just to break a nigga
Diga o que quiser, mas na minha alma, eu não vou mudar, mano
Say what you want, but on my soul, I ain't changing, nigga

Não posso me livrar do capô porque Hollywood não é nada como de onde eu sou
Can′t shake the hood 'cause Hollywood nothin' like where I′m from
Ainda amo o capô, mas eles odeiam quando aquele cheddar vem
Still love the hood, but they hate it when that cheddar come
"Rod bateu o 'Vette" mas voltou melhor
"Rod crashed the ′Vette" but he came back in a better one
"Rod consertou o 'Vette", nah cara, essa merda é a segunda
"Rod fixed the 'Vette," nah dawg, this shit a second one

Nah dawg, essa merda é uma segunda
Nah dawg, this shit a second one
Naw dawg, essa merda estava por vir
Naw dawg, this shit was next to come
E entre eu e você, eu nunca pensei que poderia ir tão longe
And between me and you, I never thought that I could take it this far
Eu ainda agradeço a Deus por ter chegado até aqui
I still be thanking God that I made it this far

E você nunca consegue distorcer
And don′t you ever get it twisted
Youngin 'vem direto das trincheiras
Youngin' come straight from out the trenches
Se você não pode sentir minha dor (minha dor)
If you can′t feel my pain (my pain)
Bem, isso não é para você de qualquer maneira (woah, de qualquer maneira)
Well, this ain't for you anyways (woah, anyways)
Sobrevivência do garoto inferior, dificuldade em viver (sim)
Bottom boy survival, hard time living (yeah)
Tenho certeza que você não vai esquecer (sim, sim)
I′ma sure make you don't forget it (yeah, yeah)
Sobrevivência do garoto inferior, dificuldade em viver (woah)
Bottom boy survival, hard time living (woah)
Eu tenho certeza que você não se esqueça disso
I'ma sure make you don′t forget it

Vamos, cara, no final desses discos a gente escuta
Come on, man, at the end of these records we listen to
Não ganhamos mais nada com eles, cara
We don′t get nothing out of 'em no more, man
Nós não recebemos nenhum comentário social
We don′t get no social commentary
Não temos nenhum tipo de conhecimento desses registros
We ain't get no kinda knowledge out these records
Todo mundo falando sobre quantas correntes eles têm
Everybody just talking ′bout how many chains they got on
E quanta droga eles venderam
And how much dope they sold
Mas a verdade é esta, eu não acredito em você
But the truth of the matter is this, I don't believe you
Porque eu sei que você não, eu sei que você não vendeu nenhuma droga
′Cause I know you do not, I know you didn't sell no dope

E você nunca consegue distorcer
And don't you ever get it twisted
Youngin 'vem direto das trincheiras
Youngin′ come straight from out the trenches
Se você não pode sentir minha dor (minha dor)
If you can′t feel my pain (my pain)
Bem, isso não é para você de qualquer maneira
Well, this ain't for you anyways

Ayy, nah, de verdade embora
Ayy, nah, for real though
Ei, escute, cara
Ayy, listen, man
Todos os meus manos de rua, todas as pessoas passando por lutas, cara
All of my street niggas, all the people goin′ through struggles, man
Ayy, foda-se esse cara, cara, eu não troco
Ayy, fuck that man, man I ain't change
Não dá a mínima para quem não gosta, cara
Don′t give a fuck who don't like it, man
Sair, cara, sair, cara, parar de seguir, cara
Log off, man, sign out, man, unfollow, man
Se não é para você, não é para você
If it ain′t for ya, it ain't for ya
Quer se trate de problemas de relacionamento, problemas de rua, outros problemas
Whether it's relationship problems, street problems, other problems
Cara, quem mais, você me ouviu?
Man, who else, you heard me?
Porque 98% desses caras são covardes
′Cause 98 percent of these dudes is cowards
Quem mais nos pegou, cara, nós subimos um
Who else got us, man, we up one
De verdade, eu prometo, nunca vou mudar
For real, I promise, ain′t gon' never change
Você sabe o que estou dizendo? É o que é
You know what I′m sayin'? It is what it is
Se você não gosta, foda-se
If you don′t like it, fuck it

E você nunca consegue distorcer
And don't you ever get it twisted
Youngin 'vem direto das trincheiras
Youngin′ come straight from out the trenches
Se você não pode sentir minha dor
If you can't feel my pain

Sim, cara, e todos os meus manos, cara
Yeah, man, and all my niggas, man
Ayy, e se você não consegue sentir, cara, não podemos te dizer
Ayy, and if you can't feel it, man, we can′t tell you
Não é para você, cara
It ain′t for ya, man
Isso aqui para todas as pessoas, cara
This right here for all the people, man
Eu represento luta, cara, tempos difíceis, cara, com certeza, cara
I represent struggle, man, hard times, man, for sure, man
Cara de verdade, mano, vendi droga, cara, mano, invadi casas
For real man, nigga, I sold dope, man, nigga, I broke into houses
Nego, eu trabalhei das nove às cinco, cara
Nigga, I done worked a nine-to-five, man
Tantos obstáculos para passar por aqui, cara, eu vou representar
So many obstacles to get 'round here, man, I′ma represent
Cara, fo' sho', subimos um, baby, eu peguei
Man, fo' sho′, we up one, baby, I got us
Você sabe do que estou falando
You know what I'm talkin′ 'bout
Nego, sobrevivente do garoto de baixo
Nigga, bottom boy survivor
Nigga sobreviveu onde muitos manos não conseguiram, cara, de verdade
Nigga survived where a lotta niggas couldn't, man, for real

Se você fosse um personagem de desenho animado no seu primeiro álbum
If you was a cartoon character on yo′ first album
Então você precisa ser um personagem de desenho animado no seu último
Then you need to be a cartoon character on yo′ last

Desarrollado por musixmatch