Traducir a
¿Hay alguien ahi? Dime
Is anybody out there? Tell me
¿Hay alguien ahi?
Is anybody out there?
Mira, mira, mira, eh
Look, look, look, uh
Es como si hubiera dado todo lo que tenía, pero aún así no fue suficiente.
It′s like I gave it all I got, but it it still wasn't enough
A veces me siento y me pregunto: ¿es amor por un matón?
At times I sit and wonder, is it love for a thug?
Mi compañero y yo tomando Percocets, los cambiaríamos por un abrazo
Me and my partner popping Percocets, we′d trade 'em for a hug
Una dosis de tu amor es todo lo que necesitas para renunciar a él.
A dosage of your love is all it takes to give it up
Cometí errores en mi relación, admito que no fui fuerte.
I made mistakes in my relationship, I admit I wasn't strong
¿Pero cómo otra perra negra va a decirme dónde me estoy equivocando?
But how another nigga bitch gon′ tell me where I′m going wrong?
Tu negro suena como yo y yo sueno como tu negro
Your nigga sound like me and I sound like your nigga
Entonces dime ¿cuál es el problema? ¿Por qué no estás en la cama en casa?
So tell me what's the issue? Why you ain′t in bed at home?
Las historias que cuentas sobre tu amante suenan demasiado familiares
The stories that you tell about your lover sound too familiar
Si él supiera lo que hiciste en tu finsta, intentaría matarte.
If he know what you did on your finsta, he'd try and kill you
Chica, soy un verdadero gángster, no voy a por una mierda
Girl, I′m a real gangster, I ain't goin′ for shit
O lo hacemos bien o podemos dejarlo.
Either we get it right, or we can call it quits
Uh, y sé que lo que estoy pasando no significa nada para ti.
Uh, and I know what I'm goin' through mean nothin′ to you
Lo habría hecho todo por tu amor, pero mi todo no es suficiente
I would′ve did it all for your love, but my all ain't enough
Es seguro decirlo, pero me rendiré.
It′s safe to say, but I'm givin′ up
¿Hay alguien por ahí que haya amado a un matón?
Is it anybody out there that got love for a thug?
¿Es amor por un matón?
Is it love for a thug?
¿Hay alguien por ahí que haya amado a un matón?
Is it anybody out there that got love for a thug?
No es amor por un matón
It's no love for a thug
¿Hay alguien por ahí que haya amado a un matón?
Is it anybody out there that got love for a thug?
Dime, ¿es amor por un matón?
Tell me, is it love for a thug?
¿Hay alguien por ahí que haya amado a un matón?
Is it anybody out there that got love for a thug?
No es amor por un matón
It′s no love for a thug
Para un matón
For a thug
Si, si, si
Yeah, yeah, yeah
¿Hay alguien ahí fuera?
Is it anybody out there?
Si, si, si
Yeah, yeah, yeah
Esa vida de matón, esa pasión de matón, ¿sabes lo que digo?
That thug life, that thug passion, you know what I'm saying?
Que esté bien o mal, ya sabes, siempre rodando y esas cosas, ¿sabes a qué me refiero?
That right or wrong, you know, forever rollin' and shit, you know what I′m saying?
¿Es amor por un matón? ¿Es amor por un matón?
Is it love for a thug? Is it love for a thug?
Aunque soy un matón, nena, necesito amor
Even though I′m a thug, baby, I need love
¿Hay alguien ahí fuera?
Is it anybody out there?
grrah
Grrah!
