Me vs. The World traducción al Francés

Rod Wave

Traducir a

Je ne vis que pour mon putain de Glock
I only live for my motherfuckin′ Glock
Mets toute la confiance que j'ai eue dans ces 17 coups (Neige, c'est froid, celui-là)
Put all the trust that I got up in these 17 shots (Snow, it's a cold one, this one)
Quand je mourrai, ils me donnent l'impression d'être Pac
When I′ma die, they got me feelin' like I'm Pac
Je ressens cette merde de rap, je dois retourner au bloc
I′m feelin′ this rap shit, I gotta get back to the block

Euh, ils m'ont piégé dans un labyrinthe (ouais, ouais)
Uh, they got me trapped in a maze (yeah, yeah)
Euh, à Miami avec un K (grrah, grrah)
Uh, in Miami ridin' wit′ a K (grrah, grrah)
Je ne pars pas la porte sans mon feu parce que ce n'est pas sûr (ouais)
I don't dot the door without my fire ′cause it ain't safe (yeah)
Je pense à ma vie et à une tombe proche et précoce (ouais, ouais, ouais)
Thinkin′ 'bout my life and a close and early grave (yeah, yeah, yeah)
Je suis venu tout ce que je peux être (grrah)
I came all that I can be (grrah)
Maintenant, les crackers veulent ma liberté, les négros veulent me prendre ma vie (grrah)
Now the crackers want my freedom, niggas wanna take my life from me (grrah)
Discutez avec mon BM, ces négros veulent me prendre ma femme
Conversate with my BM, these niggas wanna take my wife from me
Montez sur moi, faites-moi du mal et brisez ma dynastie
Get up on me, do me bad and break down my dynasty

Les négros essaient de se rapprocher juste pour me poignarder dans le dos (ouais)
Niggas tryna get close just to stab me in my back (yeah)
Fuck ça, nigga joue, fais-le frapper (bah, bah, bah, bah)
Fuck that, nigga play, get him whacked (bah, bah, bah, bah)
Je connais des négros qui n'étaient pas des tueurs jusqu'à ce qu'ils deviennent des rappeurs (wow)
I know niggas who wasn't killers ′til they became rappers (wow)
Parce que ces négros te feront tuer en jouant le jeu à l'envers
′Cause these niggas'll make you kill ′em playin' the game backwards
Attraper l'étui de pistolet après l'étui de pistolet essayant de survivre (ouais)
Catchin′ pistol case after pistol case tryna survive (yeah)
Je ne suis pas un gangster, monsieur, je veux juste voir 25
I'm not a gangster, sir, I just wanna see 25
Mes pops disent merde ça, la vie de voyou jusqu'à notre mort (ouais, ouais)
My pops say fuck that, thug life ′til we die (yeah, yeah)
J'essaie juste de trouver un peu de paix, mais ce n'est nulle part où je peux me cacher
I'm just tryin' to find some peace, but it ain′t nowhere I can hide

Dites-leur de libérer mon nigga C avant que je ne le fasse sortir
Tell them free my nigga C before I break him out
'Autre fusillade dans le A, j'ai à peine réussi à m'en sortir (bah, bah, bah)
′Nother shootout in the A, I barely made it out (bah, bah, bah)
Pour le rendre à la maison avec ma petite fille, tout ce à quoi je pense
To make it home to my lil' girl all I be thinking ′bout
J'aurais aimé pouvoir prendre une route plus sûre, ouais
Wish I could've took a safer route, yeah

Ils m'ont mis à genoux (ouais), tête vers le ciel (ouais)
They got me down on my knees (yeah), head to the sky (yeah)
Doigt sur la gâchette (ouais, ouais), j'essaie de rester en vie
Finger on the trigger (yeah, yeah), tryna stay alive
J'ai le dos contre le mur (mur), j'essaie de survivre
Got my back against the wall (wall), tryna survive
Seigneur, fais-moi savoir, est-ce que je viens ou est-ce que je pars ? je dis
Lord, let me know it, am I comin′ or am I goin'? I say

Ce n'est pas facile d'être moi (ouais, ouais, ouais)
It ain′t easy bein' me (yeah, yeah, yeah)
Vais-je voir le pénitencier ou vais-je rester libre ?
Will I see the penitentiary, or will I stay free?
Ce n'est pas facile d'avoir la célébrité (ouais)
It ain't easy havin′ fame (yeah)
Vais-je voir mon prochain anniversaire, ou vais-je voir la tombe ? (Ouais)
Will I see my next birthday, or will I see the grave? (Yeah)
Ce n'est pas facile d'être moi
It ain′t easy bein' me
Vais-je voir le pénitencier ou vais-je rester libre ?
Will I see the penitentiary, or will I stay free?
Ce n'est pas facile d'avoir la célébrité (la renommée)
It ain′t easy havin' fame (fame)
Vais-je voir mon prochain anniversaire, ou vais-je voir la tombe ? (Ouais)
Will I see my next birthday, or will I see the grave? (Yeah)
Je ne veux pas voir la tombe ou le gang de la chaîne
I don′t wanna see the grave or the chain gang

Ils m'ont mis à genoux (brrah), tête au ciel (rah)
They got me down on my knees (brrah), head to the sky (rah)
Doigt sur la gâchette (bah), j'essaie de rester en vie (bah)
Finger on the trigger (bah), tryna stay alive (bah)
J'ai le dos contre le mur, j'essaie de survivre (je dis)
Got my back against the wall, tryna survive (I'm sayin′)
Seigneur, fais-moi savoir, est-ce que je viens ou est-ce que je pars ? je dis
Lord, let me know it, am I comin' or am I goin'? I say

Rah
Rah

Desarrollado por musixmatch