Traducir a
Cierra esa mierda, TnT
Pipe that shit up, TnT
Dmac en la maldita pista
Dmac on the fuckin′ track
Eh, eh
Huh, uh
Uh, uh, uh, uh-uh-uh-uh-uh
Uh, uh, uh, uh-uh-uh-uh-uh
Sí, sí, mira, eh.
Yeah, yeah, look, uh
Me despierto temblando, sudando por la noche, soñando con esos sombreros.
I wake up shakin', sweatin′ out of my sleep, dreamin' 'bout them hats
Orando por mi vida amorosa, dicen que el karma regresa.
Praying ′bout my love life, they say, "Karma coming back"
Pero ese amor me vuelve tonto, atrapo a Cupido, lo dejo inconsciente (Grrah)
But that love I get stupid, I catch Cupid, get him whacked (grrah)
Y asegúrate de que esté muerto de verdad esta vez.
And make sure he′s dead for real this time
Todo lo que paso, me lo guardo para mí (Sí)
Everything that I go through, I just keep it all to myself (yeah)
Los negros dicen que querían fumar hasta que les diésemos el cinturón (sí)
Niggas say they wanted smoke 'til we gave they ass the belt (yeah)
Uh, linda perra roja, una verdadera babosa, se fue con un negro cuando se fue
Uh, pretty red bitch a real slime, she went to a nigga when she left
No estoy alardeando de ello, no estoy tropezando, yo mismo estuve en esa situación, eh.
I ain′t bragging 'bout it, I ain′t trippin', I was in that situation myself, uh
Una placa de identificación de cien mil dólares colgando de mi cuello
Hundred thousand dollar dog tag around my neck
Dice el joven Michael en el medio
It say, "Young Micheal in between"
La perra sigue preguntando qué significa
Bitch keep asking what it mean
En las arenas, perra, soy Jordan
In arenas, bitch, I′m Jordan
Para mis fans, perra, soy Jackson (Sí)
To my fans, bitch, I'm Jackson (yeah)
En la calle, perra, soy Corleone.
In the streets, bitch, I'm Corleone
Les pregunto a los chicos: "¿Qué está pasando?"
I ask them boys, "What′s happening?"
Conoces mi carta de presentación súper limpia, nunca quemo puentes (sí)
You know my face card super clean, never burn no bridges (yeah)
Youngin acumuló esos millones y los trajo de vuelta a las trincheras (sí)
Youngin ran up them millions, brought it right back to the trenches (yeah)
Pregunten por nosotros en el mundo, dicen que vendemos la mayor cantidad de entradas.
Ask about us in the world, they say we sell the most tickets
Pregunte por nosotros en la ciudad, apuesto a que dirán que estábamos en un viaje de negocios (grrah)
Ask about us in the city, bet they say we stood on business (grrah)
Sí, probablemente nunca me verás.
Yeah, you′ll probably never see me
Pero puedes llamarme si me necesitas.
But you can call me if you need me
Ser quien soy no es tan fácil
Being who I am, ain't that easy
Aunque lo hago parecer tan fácil
Even though I make it look so easy
Está bien, y todo ese dolor te volverá loco.
Okay, and all of that pain′ll drive you insane
A pesar de todo el dolor, puedo seguir adelante en este juego.
Through all of the pain, I stay true to this game
Es cierto, pongo los puntos sobre las íes y cruzo las tes
True, I dot my I's, I cross my T′s
Apilo mis papeles, me mantengo fuera del camino
I stack my pape', stay out of the way
Asegúrese de que los abogados reciban su pago
Make sure lawyers get paid
Sí, luchamos contra asesinatos y todo eso.
Yeah, we′re fighting murders and all
Saltamos obstáculos y todo.
We're jumping hurdles and all
Ve y pregunta por ellos, te lo dirán, negro.
Go and ask about 'em, they′ll tell you nigga
Estás súper involucrado, estás súper involucrado.
You′re super involved, you're super involved
Sí, estás súper involucrado.
Yeah, you′re super involved
Estoy hablando de, ¿Ves lo que digo?
I'm talking ′bout, you see what I'm saying?
Mira, mira a lo, a lo de las arenas, podría ser
See, see to the, to the arenas′ thing, I might be
Quizás sea Michael Jordan o algo así, ¿me escuchaste?
I might be Micheal Jordan or somethin', you heard me?
Y para mis fans, podría ser Michael Jackson o algo así, ¿sabes?
And to-, and to my fans, I might be Micheal Jackson or something, you know?
Sí, y por el camino, podría estar
Yeah, and round the way, I might be
Podría ser Michael Corleone o algo así, sí.
I might be Michael Corleone or somethin', yeah
Sí, sí, sí, sí.
Yeah, yeah, yeah, yeah
Súper involucrado
Super involved
