Moving On traducción al Portugués

Rod Wave

Traducir a

Taylor Made
Taylor Made
(Drell tá na pista)
(Drell′s on the track)
(DJ Fizzum Fade)
(DJ Fizzum Fade)

Eu tive que dobrar meus joelhos e agradecer a deus pelas bênçãos que recebi
Uh, I had to hit my knees and thank God for the blessings I been having
Não quero parecer ingrato quando reclamo da loucura
I ain't mean to sound ungrateful when I complain about the madness
Sabe, sempre foi meu sonho fazer isso com esse rap
You know, it always been my dream to make it with this rapping
Mas tenho tido dificuldade em me adaptar
But I been having a hard time adapting

Mas sei que deus dá as batalhas mais difíceis para seus soldados mais fortes
But I know God give his toughest battles to his toughest soldiers
Não chore por mim quando a guerra acabar
Don′t cry for me when the war is over
Só sei que finalmente encontrei a paz que procrava
Just know I finally found that peace that I was looking for
Estou em Houston, eu e Cuzzo encontramos aquela bebida que procurávamos
I'm all in Houston, me and cuzzo found that drink that we was looking for

Cuh, o que está fazendo, vamos ficar chapados ou algo assim
Cuh, what you doing? Let's get high or something
Fade, o que está fazendo, vai na loja e compre um Sprite ou algo assim
Fade, what is you doing? Go in the store and get me a Sprite or something
Traga-me um grande copo de gelo ou algo assim
Get me a big-ass cup of ice or something
Cuh, dane-se deuce, sirva-me um quatro, pelo menos um cinco ou algo assim
Cuh, fuck a deuce, pour me a four, at least a five or something
Porque eu não quero sentir nada
′Cause I don′t wanna feel nothing

Eu fodo com ela porque a cabeça dela é diferente
I fuck with her because her head different
Ela fode comigo porque meu pão é diferente
She fuck with me because my bread different
Peguei o preto do Hellcat e joguei vermelho nele
I snatched the black out the Hellcat and I threw red in it
Eu deixei a cidade porque os federais chegaram
I left the city, 'cause the feds in it
Eu joguei o telefone, dizem que os federais ouvem
I threw the phone, they say the feds listening

Quem diabos é Wendy Williams? Deixe meu nome fora das suas menções
Who the fuck is Wendy Williams? Keep my name from out your mentions
Já ganhei seis milhões, é tarde demais para ferir meus sentimentos
Already made six million, it′s too late to hurt my feelings
Às vezes sinto que estraguei minha vida tornando famoso
Sometimes I feel I fucked my life up becoming famous
Tenho que ver onde estou pendurado, tenho que ver onde vou ficar
Gotta watch where I be hanging, gotta watch where I be staying

Descanse em paz seja qual for o nome dela, essa merda de rap é super perigosa
Ayy, rest in peace to what's her name, this rap shit super dangerous
Já engatilhou de volta, é só bater, já engatilhou de volta, é só mirar
Already cocked it back, just bang it, already cocked it back, just aim it
Olha, eu fumo maconha e tomo um gole para aliviar a dor
Look, I smoke the weed and sip the lean to take the pain out
Se eu não estivesse chapado, provavelmente tentaria explodir meus miolos
If I wasn′t high, I'd probably try and blow my brains out

Vivendo a vida em fuga, muitos problemas ao mesmo tempo
Living life on the run, too many problems at once
Estressado demais, não consigo descansar, acordei antes do sol
Too stressed, can′t get no rest, I'm up before the sun
Eu sabia que esse dia chegaria
I knew this day would come
Mesmo sendo tempos difíceis, é tarde demais para desistir agora, mano
Even though it's hard times, it′s too late to give up now, my nigga

Mantenha-se em movimento (mantenha-se em movimento, cara)
Keep it moving on (keep it moving, dawg)
Mantenha-se em movimento
Keep it moving on
(Tenho que continuar em movimento, cara, continuar em movimento, cara)
(Gotta keep it moving, dawg, gotta keep it moving, dawg)
Sim, tenho que continuar em movimento
Yeah, gotta keep it moving on
Mantenha-se em movimento
Keep it moving on
(Tenho que continuar em movimento, cara, continuar em movimento, cara)
(Gotta keep it moving, dawg, gotta keep it moving, dawg)

Olha, olha, vivendo a vida em fuga, muitos problemas ao mesmo tempo
Look, look, living life on the run, too many problems at once
Estressado demais, não consigo descansar, acordei antes do sol
Too stressed, can′t get no rest, I'm up before the sun
Eu sabia que esse dia chegaria
I knew this day would come
Mesmo sendo tempos difíceis, é tarde demais para desistir agora, mano
Even though it′s hard times, it's too late to give up now, my nigga
Mantenha-se em movimento (mantenha-se em movimento, cara)
Keep it moving on (keep it moving, dawg)
Sim, tenho que continuar em movimento
Yeah, gotta keep it moving on
Prometa continuar em movimento, sim
Promise to keep it moving on, yeah, mm

(Grrah, grrah, bah, bah, bah)
(Grrah, grrah-bah-bah-bah)
(Grrah, bah, bah, bah)
(Grrah-bah-bah-bah)
Eles me odeiam ou algo assim
They hating on me or something
Você sabe que tem que ser algo na mistura
You know it gotta be something in the mix
Isso, esse é meu garoto
Yeah, that′s my boy
Sim, cara, Larry diz que você nem é o melhor jogador
Yeah, man, Larry say that you ain't even the best player

Sim, não sei, você está viajando, cara
Yeah, I mean don′t know, you're tripping, man
Por que brinca comigo assim?
What you playing with me for like that?
Eu não sei, mas
I don't know but
Você diz isso para me deixar maluco, contudo
You saying that to get me crunk, though
Sim, sim, basicamente
Yeah, yeah, basically
Diga a Larry que você é o melhor jogador do estado no momento
Tell Larry you the best player in the state right now
Treinador Larry, você sabe que somos bons meninos, você já sabe
Coach Larry, you know we good boy, you already know
Sou o melhor da nação
I′m the best in the nation
Hahaha
Hahaha
Vou ser o número um agora
Gonna be number one right now

Desarrollado por musixmatch