Traducir a
(Pipe qui merde TnT)
(Pipe that shit up TnT)
(Dmac sur la putain de piste)
(Dmac on the fuckin′ track)
Ne nous trouve jamais
Never find us
Plans, pas de téléphones, toi et moi seuls
Plans, no phones, me and you alone
Mmm
Mmm
Ouais ouais ouais
Yeah, yeah, yeah
Pas de plans, pas de téléphones, juste moi et toi seul
No plans, no phones, just me and you alone
Euh, j'ai passé ma vie sur la route, j'ai vu tous les états
Uh, spent my life on the road, seen all of the states
Je peux te montrer un endroit, ils ne nous trouveront jamais, oh
I can show you a place they'll never find us, oh
Ouais, ils ne nous trouveront jamais
Yeah, they′ll never find us
Ouais ouais ouais
Yeah, yeah, yeah
Ayy, laisse-moi t'emmener dans un endroit où nous ne pourrons jamais être trouvés
Ayy, let me take you to a place, where we never can be found
Au bord de la Caroline où le soleil sort du sol
On the edge of Carolina where the sun come out the ground
Personne ne juge personne, seuls les cœurs brisés sont autorisés
Don't nobody judge nobody, only broken hearts allowed
Roulez en dehors de Savannah, à environ une heure de la ville
Ride outside of Savannah, 'bout an hour from the town
Et pendant que j'étais loin, j'étais seul, espérant que tu puisses le retenir
And while away I was alone, hoping you can hold it down
J'ai vu des choses quand j'étais parti, je veux que tu viennes les voir maintenant
I seen some things when I was gone, I want you to come see ′em now
T'es où? Je vais venir te chercher, ce n'est pas bien quand tu n'es pas là
Where you at? I′m gon' come get you, it ain′t right when you ain't ′round
Je soulage ma douleur avec mon stylo, écris ton nom dans les nuages
I ease my pain with my pen, write your name in the clouds
Emballez-vous encore votre brosse à dents, emportez-vous votre chemisier préféré
Pack yourself your toothbrush still, pack yourself your favorite blouse
Munissez-vous d'un bulletin de retrait et retirez toutes vos économies
Take yourself a withdrawal slip, and, take all of your savings out
Parce que si nous ne quittons pas cette ville, nous pourrions ne pas nous en sortir
'Cause, if we don′t leave this town, we might not make it out
Je suis né pour me noyer, je suis né pour me noyer (ouais)
I was born to drown, I was born to drown (yeah)
Pas de plans, pas de téléphones, juste moi et toi seul
No plans, no phones, just me and you alone
Euh, j'ai passé ma vie sur la route, j'ai vu tous les états
Uh, spent my life on the road, seen all of the states
Je peux te montrer un endroit, ils ne nous trouveront jamais, oh
I can show you a place, they'll never find us, oh
Ouais, ils ne nous trouveront jamais
Yeah, they'll never find us
