Traducir a
(Pipe essa merda TnT)
(Pipe that shit up TnT)
(Dmac na porra da pista)
(Dmac on the fuckin′ track)
Nunca nos encontre
Never find us
Planos, sem telefones, eu e você sozinho
Plans, no phones, me and you alone
Mmm
Mmm
Sim Sim Sim
Yeah, yeah, yeah
Planos, sem telefones, eu e você sozinho
No plans, no phones, just me and you alone
Uh, passei minha vida na estrada, vi todos os estados
Uh, spent my life on the road, seen all of the states
Eu posso te mostrar um lugar, eles nunca vão nos encontrar, oh
I can show you a place they'll never find us, oh
Sim, eles nunca vão nos encontrar
Yeah, they′ll never find us
Sim Sim Sim
Yeah, yeah, yeah
Ayy, deixe-me levá-lo para um lugar, onde nunca podemos ser encontrados
Ayy, let me take you to a place, where we never can be found
Na orla da Carolina onde o sol sai do chão
On the edge of Carolina where the sun come out the ground
Ninguém julgue ninguém, apenas corações partidos são permitidos
Don't nobody judge nobody, only broken hearts allowed
Passeio fora de Savannah, cerca de uma hora da cidade
Ride outside of Savannah, 'bout an hour from the town
E enquanto longe eu estava sozinho, esperando que você pudesse segurá-lo
And while away I was alone, hoping you can hold it down
Eu vi algumas coisas quando eu estava fora, eu quero que você venha vê-las agora
I seen some things when I was gone, I want you to come see ′em now
Onde você está? Eu vou buscar você, não está certo quando você não está por perto
Where you at? I′m gon' come get you, it ain′t right when you ain't ′round
Eu alivio minha dor com minha caneta, escrevo seu nome nas nuvens
I ease my pain with my pen, write your name in the clouds
Arrume sua escova de dentes ainda, arrume sua blusa favorita
Pack yourself your toothbrush still, pack yourself your favorite blouse
Pegue um comprovante de saque e retire todas as suas economias
Take yourself a withdrawal slip, and, take all of your savings out
Porque, se não deixarmos esta cidade, podemos não conseguir sair
'Cause, if we don′t leave this town, we might not make it out
Eu nasci para me afogar, nasci para me afogar (sim)
I was born to drown, I was born to drown (yeah)
Planos, sem telefones, eu e você sozinho
No plans, no phones, just me and you alone
Uh, passei minha vida na estrada, vi todos os estados
Uh, spent my life on the road, seen all of the states
Eu posso te mostrar um lugar, eles nunca vão nos encontrar, oh
I can show you a place, they'll never find us, oh
Sim, eles nunca vão nos encontrar
Yeah, they'll never find us
