Traducir a
(Yo, Sam, esta mierda de calor)
(Yo, Sam, this shit heat)
(Maldita sea, Dawson)
(Damn, Dawson)
si, eh
Yeah, uh
Pensando en mi vida y en lo lejos que llegó un negro
Thinking about my life and how far a nigga came
Pensando en mi vida y los errores que cometió un negro
Thinking about my life and mistakes a nigga made
Steady esquivando al segador, todos tienen un día (grrah)
Steady ducking the reaper, everybody got a day (grrah)
Con suerte, estaré listo para eso (¡sí, sí!)
Hopefully, I′ll be ready for it (yeah, yeah!)
Uh, les dije mis sueños, no creen esto
Uh, I told 'em my dreams, they ain′t believe this
No puedo mentir, incluso yo no pude haber visto esto
I can't lie, even I couldn't of seen this
Estaba en la parada del autobús, drogándome de mi cerebro
I just was on the bus stop, gettin′ high out of my brain
Auriculares puestos, escuchando a Kevin Gates diciendo
Headphones in, listenin′ to Kevin Gates sayin'
"Estrella fugaz, estrella fugaz"
"Shooting star, shooting star"
Rapero con una pistola, eso me convirtió en una estrella fugaz
Rapper with a pistol, that made me a shooting star
Ahora estamos en todo el mundo, espectáculos de 300 mil dólares
Now we all across the globe, 300 thousand dollar shows
No se suponía que íbamos a llegar tan lejos
We wasn′t 'posed to get this far
Esta mierda es tan loca como estas azadas intentan conspirar sobre mí (tratan de conspirar sobre mí)
This shit so crazy how these hoes tryna plot on me (tryna plot on me)
Estos niggas odian, quieren mi lugar, enviándome disparos
These niggas hatin′, want my spot, sendin' shots at me
Sé que follo con Sosa, Ghetto, Spec y Tee
Know I fuck with Sosa, Ghetto, Spec and Tee
Chico, no debes conocer a los chicos que van a estacionar el auto, saltar de pie
Oh, you must ain′t know the boy gon' park the car, jump out on feet
¿No le pagarás a un negro por salvarte la vida?
What you pay a nigga back for saving ya life?
Todavía no lo sé, pero voy a hacerlo bien
I don't know yet, but I′m a make it right
Estoy tratando de jugar, estos niggas intentan quitarme la vida
I′m tryna ball, these niggas tryna take my life
Te diré lo que hará que un gángster cambie su vida
I'll tell you what′ll make a gangster change his life
Ir a dormir con millones en su banco
Go to sleep with millions in his bank
Despierta por la mañana, mira la cara de su hija.
Wake up in the morning, see his daughter face
Tan arruinados como una broma, cuando estábamos deprimidos, estábamos bien (jóvenes)
Just as broke as a joke, when we was down, we was fine (youngin')
Empieza a lograr sus sueños ahora mi vida en peligro
Start achievin′ his dreams now his life on the line
Dile a la etiqueta, "No hay trato", necesito 20 cada vez
Tell the label, "No deal," I need 20 every time
No voy a venir a Europa si no puedo traer mi .45
I ain't comin′ to Europe if I can't bring my .45
Dile a la etiqueta, "No hay trato", necesito 20 cada vez
Tell the label, "No deal," I need 20 every time
No iré a París si no puedo traer mi .45 (oh, whoa)
I ain't coming to Paris if I can′t bring my .45 (oh, whoa)
Sí
Ayy
Dile a la etiqueta, "No hay trato"
Tell the label, "No deal"
Estoy bien, no puedo ir a Rolling Loud si no puedo traer fuego
I′m fine, I can't come to Rolling Loud if I can′t bring fire
Ya sabes, necesito mi fuego para estos malditos niggas
You know, I need my fire for these fuck niggas
Necesito mi fuego para estos jodidos niggas (sí)
I need my fire for these fuck niggas (yeah)
Necesito mi fuego para estos jodidos niggas, ahora veo
I need my fire for these fuck niggas, I see now
Ahora veo, necesito mi fuego para estos jodidos niggas (grrah)
I see now, I need my fire for these fuck niggas (grrah)
No hay trato (baow, baow, baow, baow)
No deal (baow, baow, baow, baow)
No, no hay trato
No, no deal
(No, no, no, no)
(No, no, no, no)
(No, no)
(No, no)
