Pray 4 Love traducción al Francés

Rod Wave

Traducir a

(Tre a fait ce rythme)
(Tre made this beat)
C'est de la vraie merde, mon frère, comme
That′s real shit, bro, like
Après avoir aimé un, un bébé, un enfant, un petit enfant
After you like a, a baby, a child, a little kid
Si vous avez la chance, vous savez ce que je veux dire?
If you lucky enough, you know what I'm sayin′?
Après toi un enfant, bruh, il n'y a pas d'amour dans cette merde, mec, pour de vrai
After you a child, bruh, ain't no love in this shit, man, for real
Cette merde dure, mec
This shit rough, man
Tu as une longue route, mec, une froide
You got a long road, boy, a cold one
Directement
Straight up
N'aimez que ce que vous faites pour eux
Only love what you do for 'em
Le seul genre d'amour ici, mon nigga
The only kinda love out here, my nigga

À qui pouvez-vous faire confiance dans ce monde froid et froid? Mieux vaut prendre une couverture
Who can you trust in this cold, cold world? Better get a blanket
C'est pire que le Far West sauvage, cette merde devient dangereuse
It′s worse than the wild, wild west, this shit get dangerous
Je n'aurais jamais pensé voir le jour séparer les paillettes de l'or
Never thought I′d see the day separate glitter from gold
Quand les amis se transforment en ennemis, mais c'est la vie que j'ai choisie
When friends turn into foes, but it's the life that I chose
Et ces houes ont l'air si paradisiaques, mais soyez si diaboliques
And these hoes look so heaven-sent, but be so devilish
J'ai des manières malveillantes, je ne l'ai jamais vu venir comme un raz de marée
Got spiteful ways, never seen it coming like a tidal wave
Mets-toi à genoux tous les jours, j'ai demandé à Dieu et j'ai prié
Get on my knees every day, I asked God and prayed
Que mes sales manières ne me mènent pas à une tombe précoce
That my dirty ways don′t lead me to an early grave

Une vie à vivre, et c'est la survie du putain de plus fort
One life to live, and it's survival of the fuckin′ fittest
Voici venir vos rivaux, quand vous gagnez, ils veulent de la concurrence
Here come your rivals, when you winnin', they want competition
Et ai-je mentionné que les négros démangeaient d'être de l'opposition?
And did I mention niggas itchin′ to be opposition?
Hit ils bloquent avec Glocks avec les extensions, maintenant il n'y a pas de tension
Hit they blocks with Glocks with the extensions, now ain't no tension
J'ai dit à ma vieille dame comment je me sentais, elle a dit que je trébuchais
Told my old lady how I'm feelin′, she say I′m trippin'
Mais elle ne sait pas que je prie pour l'amour
But she don′t know I pray for love
Sur le bloc avec les voyous
On the block with the thugs
Prayin 'un nigga nous montre l'amour, mais ce n'est pas de l'amour, alors nous le sortons de la boue
Prayin' a nigga show us love, but ain′t no love, so we get it out the mud

Maman m'a fait sentir que j'avais dépassé mon accueil
Mama made me feel like I overstayed my welcome
Alors j'ai fait mes valises et je suis allé rarement, comme où sont les gars?
So I packed up my shit and went for seldom, like where's the fellas?
Je suis sûr qu'ils comprennent ce que je ressens
I′m pretty sure they understand the way I feel
Hotbox le seau, rire de la froideur du monde
Hotbox the bucket, laugh about how cold the world is
Comme s'il n'y avait pas d'amour dans cette merde jusqu'à ce que tu deviennes riche et célèbre
Like ain't no love in this shit 'til you get rich and famous
Et ces houes veulent des rappeurs ou des joueurs de balle
And these hoes want rappers or ball players
Il est difficile de séparer le faux, car ils nous ont choisis
It′s hard to separate the fake, ′cause they chose us
Tout le monde s'est présenté quand nous avons explosé
Everybody showed up when we blowed up

(Et c'est de la vraie merde, tu sais ce que je dis)
(And that's real shit, you know what I′m sayin')
Je prie pour, euh, je prie pour l'amour (et tu te demandes pourquoi je remets tout en question, mec), ouais
I pray for, uh, I pray for love (and you wonder why I question everything, man), yeah
(Chaque femme de ma vie, je parle de tout, mon frère, ce n'était pas de l'amour dans cette merde)
(Every female in my life, I′m talking 'bout everything, bro, it wasn′t no love in this shit)
Je prie pour l'amour (il fait froid, très froid, tu sais ce que je dis)
I pray for love (it's cold, real cold, you know what I'm sayin′)
Je prie pour l'amour, ouais, ouais, ouais (c'est ça, pas d'amour dans cette merde)
I pray for love, yeah, yeah, yeah (that′s it, no love in this shit)
(Je te dis qu'il n'y a pas d'amour dans cette merde, mec) uh-huh, ouais, ouais
(Tellin' you, ain′t no love in this shit, dawg) uh-huh, yeah, yeah
Ouais, ouais (quand tu réussis, c'est le seul amour ici, mon négro)
Yeah, yeah (when you succeed, that's the only love out here, my nigga)
(Cette merde froide, bruh, pour de vrai, c'est pourquoi)
(This shit cold, bruh, for real, that′s why)
Je prie pour l'amour, ouais, ouais, ouais, ouais
I pray for love, yeah, yeah, yeah, yeah (ain't no love out here for us, I′m telling you, straight up)

(Tre a fait ce rythme)
(Tre made this beat)

Desarrollado por musixmatch