Traducir a
Imaginez-moi roulant dans ma 500 Benz
Picture me rolling in my 500 Benz
Je n'ai pas d'amour pour ces négros, pas besoin d'être amis
I got no love for these niggas, ain′t no need to be friends
Je ne baise pas avec ces négros, pas besoin de faire semblant
I don't fuck with these niggas, ain′t no need to pretend
Je ne fais pas confiance à un négro après ça
Ain't no trust in a nigga after this
Tu as dit que tu m'aimais, mais tu me quittes
You said you love me, but you're leaving me
Je suppose que rien n'est ce qu'il semble être
I guess nothing′s what it seem to be
J'ai encore besoin d'un peu de bonheur, cette vie m'a battu
I need some happiness again, this life done beat on me
J'ai pris un vol pour soulager la douleur, j'ai changé de décor
I caught a flight to ease the pain, I switched the scenery
A travers la douleur, je sais que je dois rester concentré
Through the pain, know I gotta stay focused
Parce que depuis que j'étais enfant, c'est tout ce que je voulais
′Cause since a kid this all I wanted
J'ai entendu dire qu'il nourrissait son problème avec les vautours
I heard he feed his problem to the vultures
Il ne pouvait pas en dire plus alors il a explosé
He couldn't say no more so he exploded
Lire le livre sur le meurtre quand elle l'a écrit
Read the book on murder when she wrote it
Nous avons frappé la rue avec de la chaleur et nous l'avons déchargé
We hit the street with heat and we unload it
ATR pour la vie, je cours avec des soldats
ATR for life, I run with soldiers
J'ai entendu qu'il conduisait son coupé comme s'il l'avait volé
Heard he drive his coupe like he stole it
Priez Dieu que je puisse voir le matin
Pray to God that I can see the morning
Je prie Dieu que je puisse voir le matin, euh
I pray to God that I can see the morning, uh
Et maintenant je me suis couché pour dormir
And now I laid me down to sleep
Priez Seigneur mon âme de garder
Pray to Lord my soul to keep
Si je devais mourir avant de me réveiller
If I should die before I wake
Moi, je prie Seigneur mon âme de prendre
I, I pray to Lord my soul to take
Peux-tu m'entendre maman?
Can you hear me mama?
J'ai besoin de toi maintenant, réponds à ton téléphone
I need you now, answer your phone
Il s'est passé trop de merde
It′s been too much shit going on
Ces démons veulent mon âme
These demons want my soul
La vie trop courte pour vivre dans un mensonge
Life too short to be living in a lie
Il y a trop de douleur à vivre juste pour mourir
There's too much pain to be living just to die
Je ne peux pas sentir ma douleur parce que je l'ai cachée profondément à l'intérieur
Can′t feel my pain 'cause I hid it deep inside
Je garde ma tête vers le ruban dans le ciel
I keep my head to the ribbon in the sky
D'accord
Okay
Ruban dans le ciel, oh
Ribbon in the sky
La vie trop courte pour vivre dans un mensonge
Life too short to be living in a lie
Il y a trop de douleur à vivre juste pour mourir
It′s too much pain to be living just to die
Je garde ma tête vers le ruban dans le ciel
I keep my head to the ribbon in the sky
Ruban dans le ciel, oh
Ribbon in the sky
Ruban dans le ciel, oh
Ribbon in the sky
La vie trop courte pour vivre dans un mensonge
Life too short to be living in a lie
Il y a trop de douleur à vivre juste pour mourir
It's too much pain to be living just to die
Ruban dans le ciel, d'accord
Ribbon in the sky, okay
Ruban dans le ciel, oh
Ribbon in the sky
Je garde ma tête vers le ruban dans le ciel
I keep my head to the ribbon in the sky
Ruban dans le ciel, oh
Ribbon in the sky
Ruban dans le ciel, oh
Ribbon in the sky, oh
