Traducir a
Oh
Ooh
Tienes que (Dekalb consiguió esa cosa bonita)
You gotta (Dekalb got that thing nice)
Sabes lo que estoy diciendo, solo tengo que
You know what I be sayin′, gotta just
Disfruta la vida, ¿sabes lo que digo?
Enjoy life, you know what I'm sayin′?
Sólo tengo que mantenerme alejado de mi teléfono, mantenerme activo, ¿sabes lo que digo?
I just gotta stay off my phone, stay active, you know what I'm sayin'?
En contacto con la realidad, ya sabes lo que digo, real
In touch with reality, you know what I′m sayin′, real
He estado viviendo últimamente, ¿sabes lo que digo?
I've been livin′ lately, you know what I'm sayin′?
Sí, esto de verdad
Yeah, this for real
Joven negro con prisa por cobrar
Young nigga on a rush to get paid
He estado persiguiendo mi sueño y agachándome en mi tumba
I been chasin' my dream and duckin′ my grave
Me preguntan que se siente ser elegido
They ask me how it feel to be chosen
Nunca sabes si vienes o vas
Never know if you're comin' or goin′
He estado deambulando, he estado deambulando
I′ve been roamin', I′ve been roamin'
No hay lugar para huir, no hay lugar para esconderse
Nowhere to run, nowhere to hide
Cuando vives y...
When you live and...
Podrías morir por no conservar tu pole.
You could die for not keeping your pole
Será mejor bajar el nivel cada vez que explote el calentador.
Better get low whenever that heater explode
No jugar tu papel
Not playing your role
Ahora el segador llega a tu alma
Now the reaper reaching your soul
Tu asesino, se fue
Your killer, he gone
Llora en casa blanqueando su ropa
Wail at home bleaching his clothes
Y podrías morir
And you could die
Por no envolverte la verga, falta y mierda
For not wrapping your dick, lacking and shit
Sé que estas azadas están teniendo esa mierda
Know these hoes be having that shit
Trinquete y mierda
Ratchet and shit
Ahora estás en tu ataúd y esa mierda
Now you in your casket and shit
Frente a este pastor falso y esa mierda
In front of this fake ass pastor and shit
Y escucha, podrías morir
And listen, you could die
Un ser humano inocente
An innocent human being
Cáncer es una perra, he visto esa mierda destrozar un sueño
Cancer a bitch, seen that shit shatter a dream
No importa tu edad, una tumba no está tan lejos como parece
No matter your age, a grave ain′t as far as it seem
Mira el destino, allá por 2013.
Watch the fate, way back in 2013
Oren para poder ver 30 como un hombre sano y libre.
Pray I can see 30 a healthy and free man
Espero no morir en la calle o quedar encerrado en un aprieto.
Hope I don't die in the street or get locked in a jam
Hablé con Whoadie la semana pasada y le dije que le consiguió un plan.
I talked to whoadie last week, say he got him a plan
Le hizo estallar un Xan', murió con el fuego en la mano
Popped him a Xan′, died with his fire in his hand
Es por eso que debes mantenerte concentrado, concentrado.
Thats why you gotta stay focused, focused
Probablemente ya estemos en el infierno, ¿cómo es que las masas no lo saben?
We probably in hell already, how the masses ain't know it?
Todos besan traseros para llegar al cielo y no van
Everybody kissin' ass to get to heaven and ain′t going
Soy un joven negro con prisa por que me paguen
I′m a young nigga on a rush to get paid
He estado persiguiendo mi sueño y agachándome en mi tumba
I been chasin' my dream and duckin′ my grave
Me preguntan que se siente ser elegido
They ask me how it feel to be chosen
Nunca sabes si vienes o vas
Never know if you're comin′ or goin'
He estado deambulando, he estado deambulando
I′ve been roamin', I've been roamin′
No hay lugar para huir, no hay lugar para esconderse
Nowhere to run, nowhere to hide
Cuando vives y mueres
When you live and die
Con prisa por recibir el pago
On a rush to get paid
mi tumba, si
My grave, yeah
Sí, sí
Yeah, yeah
Sí, sí
Yeah, yeah
De prisa...
On a rush...
