Traducir a
Gastar todo esse dinheiro na joalheria
Spending all that money at the jewelry store
Se eles não fazem isso por você, então para quem eles fazem isso?
If they ain′t do it for you, then who they do it for?
Esperando que isso o torne mais aceitável, woah (yeah-yeah)
Hoping that it make it more acceptable, woah (yeah-yeah)
Ok, Hellcats (ok) em hellcats
Okay, Hellcats (okay) on hellcats
Mas este carro alugado ganha mais quilometragem (sim)
But this rental car get more mileage (yeah)
Finna vende o Maybach sem problemas (sim)
Finna sell the Maybach with no problem (yeah)
Você conhece o banco de trás, isso os deixa enjoados (uh-huh)
You know the backseat, it make them nauseous (uh-huh)
Pegou o caminhão Rolls-Royce (sim)
Copped the Rolls-Royce truck (yeah)
Porque eu senti que aquela cadela era gangster
'Cause I felt like that bitch was gangster
Mão no pescoço, mão na frente (sim, não torça)
Hand on neck, hand on frontal (ayy, don′t get it twisted)
Sexo bom demais para dar a estranhos, sim (porque eu estou na merda)
Sex too good to give it to strangers, yeah ('cause I be on my shit)
E se eu jogasse a toalha? (Ok)
What if I threw in the towel? (Okay)
Nesse estilo de vida de rapper, seja o mais normal que eu puder (o quanto eu puder ser, sim)
On this rapper lifestyle, be as normal as I can be (as I can be, yeah)
Tire essas roupas, sem joias (sim)
Take of these clothes, no jewelry (yeah)
Você ainda pode ver meu coração de rockstar? (Sim) Sim, (Sim, sim) sim
Could you still see my rockstar heart? (Yeah) Yeah, (Yeah, yeah) yeah
Meu coração de rockstar, uh, uh (sim, sim, sim)
My rockstar heart, uh, uh (yeah, yeah, yeah)
coração rockstar
Rockstar heart
Você sabe, eu realmente nunca odiei todas essas joias (sim, sim)
You know, I never really been hating on all that jewelry (yeah, yeah)
E tudo isso, eu estava relaxando
And all that, I was chilling
Mas você sabe, eu meio que senti, você sabe
But you know, I kinda felt like, you know
Não, não, não, você agora o que estou dizendo?
Don't, don′t, don′t, you now what I'm sayin′?
Não, não, não, não desrespeite minha mente, ou
Don't, don′t, don't, don′t disrespect my mind, or
Subestime-me, você sabe o que estou dizendo
Under-underestimate me, you know what I'm saying
Toda essa merda, eu entendo toda essa merda (ooh, woah, oh)
All this shit, I get all this shit (ooh, woah, oh)
Eu ainda não sinto nada, eu ainda sinto o mesmo
I still feel nothin', I still feel the same
Da próxima vez que formos à joalheria
The next time we go in the jewelry store
Você me diz se aquela cadela se parece com sua amiga (coração Rockstar)
You tell me if that bitch look like your friend (Rockstar heart)
Você me diz como essa merda faz você se sentir
You tell me how that shit make you feel
Você economizou hunnids do chão e todo aquele dinheiro
You done saved up hunnids off the ground and all that money
Vá na loja Gucci e me diga que a vadia não gosta do seu amigo
Go in the Gucci store you tell me that bitch don′t like your friend
Orando em mim, e eu sei
Praying on me, and I know
Eu sei que é isso que fazemos
I know that′s what we do
Você sabe, essa é a merda que um negro sempre quis, mesmo quando eu estava sem dinheiro
You know, this the shit a nigga always wanted, even when I was broke
E eu comprei um milhão, comprei uma mansão de um milhão de dólares
And I bought a million, I bought a million dollar mansion
Passava o tempo todo no meu apartamento
Spent all the time in my apartment
Você sabe, eu não estou nessa cadela desde outubro
You know, I ain't been in that bitch since October
É uma loucura o que fazemos para nos sentirmos aceitos pela sociedade
It′s crazy what we do to feel accepted by society
Você sabe, você sabe que quanto mais velho eu fico
You know, you know the older I get
Quanto mais eu, mais eu
The more I, the more I
