Traducir a
Augmente le son, TnT
Pipe that shit up, TnT
Ces messages codés, messages codés, ça me tue
These mixed signals, mixed signals, they′re killing me
Je ne sais pas ce que tu veux, mais je sais ce dont j'ai besoin
I don't know what you want, but I know what I need
Les "Adieux", les "Bonjour", le "J'ai besoin de toi" "Non j'en ai pas besoin
The goodbyes, the hellos, the "I need you, no I don′t"
A chaque fois que je ferme la porte, tu frappes et je te laisse entrer
Every time I start to close the door, you knock and I let you in
T'aimer est mon plus grand péché
Loving you is my greatest sin
T'aimer est mon plus grand péché
Loving you is my greatest sin
T'aimer est mon plus grand péché
Loving you is my greatest sin
Je ne sais pas pourquoi je t'aime
I don't know why I love you
Je ne sais pas pourquoi je m'en préoccupe (Ouais, ouais)
I don't know why I care (yeah, yeah)
Je ne sais pas pourquoi je t'aime
I don′t know why I love you
Regarde, uh
Look, uh
Désolé j'ai manqué ton appel, j'étais dans un jet
Sorry I missed your call, I was on a jet
J'étais tellement défoncé, j'ai essayé de comprendre ce qui allait venir
I been so zoned out, tryna figure out what′s next
J'ai tellement peur d'échouer, je calcule chacun de mes pas
So scared to fail, I'm calculatin′ my every step
Je dois surveiller mes arrières et garder mon arme, mais néanmoins
Gotta watch my back and keep my strap, but nonetheless
Je pense à toi quand je suis parti (Yeah), j'aimerais pouvoir te tenir
I think about you when I'm gone (yeah), wishing I can hold you
Sûrement chez toi, tu aimerais que quelqu'un vienne t'aimer comme il se doit
Probably home, wishin′ someone come and love you how they 'posed to
Et j'espère que tu verras cette lettre avant qu'il soit trop tard (Yeah)
And I hope you see this letter ′fore it's too late (yeah)
J'espère que le fait de poursuivre mes rêves ne m'entravera pas
I hope chasin' my dream don′t get in the way
Je reproche à mes luttes et à mes oncles toutes mes arnaques
I blame my struggles and my uncles for my hustlin′ ways
Je suis dans le Michigan, à regarder l'immobilier
I'm way in Michigan right now, lookin′ at real estate
Dieu sait que je veux t'allonger, mais je cours après ma part du gâteau
Lord knows I wanna lay you down but I'm chasin′ cake
Je ne peux pas revenir en arrière ; rester en mouvement, c'est tout ce qui est dans mon cerveau
Can't go back broke, stay on the go, that′s all that's on my brain
Elle me dit je t'emmerde, je te déteste, puis je t'aime, je ne peux pas t'en vouloir
She tell me fuck you, I hate you, then I love you, can't blame you
Elle dit je t'aime, mais je ne te fais pas confiance, je ne peux pas te changer
She say I love you, but don′t trust you, can′t change you
J'espère simplement qu'on ne finira pas comme eux
I just hope we don't end how they do
Échec total sur The Shade Room
Crash and burn on The Shade Room
Coureur de rue, faut arrêter de courir, parfois (Yeah)
Street runner, gotta stop running sometimes (yeah)
Je suis dans ta ville ce soir (Yeah)
I′m in your city tonight (yeah)
Et ces lumières (Ces lumières), me rendent tellement inspiré (Yeah)
And these lights (these lights), make me feel so inspired (yeah)
À planer, planer, planer, planer(Yeah, yeah)
Going higher and higher and higher (yeah, yeah)
Elles m'emmènent plus haut (M'emmènent plus haut)
Taking me higher (taking me higher)
Plus haut, plu haut, plus haut (Yeah, yeah)
Higher and higher and higher (yeah, yeah)
Je suis assez content que tu n'aies pas décroché
Hey, I'm kinda glad you didn′t pick up
J'appelais juste pour entendre ta voix, alors
I kinda just called to hear your voice, so
L'enregistrement vocal me suffisant
Your voice recording was enough
Mmm, je devrais raccrocher, qu'est-ce que je fais ? Um
Ugh, I should hang up, what am I doing? Um
Je me sens un peu bête, mais uh
So uh, I feel kinda dumb, but uh
Tu me manques, j'ai pensé à toi
I miss you, I've been thinking about you
J'ai pensé à notre amour et au fait que tes caresses me manquent énormément
I′ve been thinking about our love and how much I miss your touch
Tu me manques, entendre ton rire et te tenir la main.
I miss being around you, hearing your laugh and holding your hand
Je pense à toi tous les jours
I think of you every day
J'espère et souhaite que tu vas bien
I hope and I wish that you're doing okay
Je veux que nous retournions au bon vieux temps
I want us to go back to the old days
Parce que tu me manques, et je viens de penser à toi, alors j'ai pensé que je t'appellerais
Because I miss you, and I just thought of you, so I thought I'd call you
Pour te dire que tu me traverses l'esprit
To tell you that you crossed my mind
Et j'ai pris ça comme un signe que je devais appeler et dire bonjour.
And I took that as a sign, that I should call and say hi
Voilà c'est tout, salut
So that′s all, hi
J'espère que tu ne penses pas que j'ai perdu la tête, j'espère que tu ne penses pas que je suis fou.
I hope you don′t think I've lost my mind, I hope you don′t think I'm crazy
Ce message devient long alors je dis juste au revoir, mais
This message is getting long so I should just say bye, but
L'idée que tu écoutes ça, la pensée de toi
The idea of you listening to this, the thought of you
Je suis dans ta ville ce soir
I′m in your city tonight
Et ces lumières me rendent tellement inspiré (Je ne peux pas raccrocher)
And these lights make me feel so inspired (I can't hang up)
Aller de plus en plus haut
Going higher and higher and higher
