Thug Life traducción al Francés

Rod Wave

Traducir a

Viens faire un tour dans mes chaussures si tu peux
Come and take a walk in my shoes if you can
Je n'aurai probablement aucune chance
Pro′lly won't stand a chance
Je viens du bas, ça transforme les garçons en hommes
I′m from the bottom, it turn boys into men
Debout avant le lever du soleil, attrape-moi si tu peux
Up before the sunrise catch me if you can

Tu sais que je suis avec le gang, que j'aie raison ou tort, ouais
You know I'm with the gang, wrong or right, yeah
Prêt à payer de ma vie pour ça
Willing to pay with my life so
Si je ne rentre pas à la maison ce soir
If I don't make it home tonight
Enterrez-moi un gangster, c'est juste un voyou comme moi
Bury me a gangsta, he′s just a thug like me
C'est juste un voyou comme moi
He′s just a thug like me
C'est juste un voyou comme moi
He's just a thug like me

C'est juste un voyou comme son bébé
He′s just a thug like his baby
Le fond m'a rendu fou
The bottom made me crazy
Papa est parti et maman n'a pas pu me sauver
Daddy gone and momma couldn't save me
Les moments difficiles m'ont fait
So hard times made me
J'ai fait tourner le bloc dans ma Mercedes
I done spinned the block in my Mercedes
Se remémorant l'époque où nous n'avions rien
Reminiscing on the times we didn′t have shit

Même quand j'étais fauché, je savais que
Even when was I broke I knew that
Je n'étais pas moyen, mélangé avec passion
I wasn't average, mixed with passion
Il n'y a pas de recette, cette vie de voyou était de la merde
Ain′t no recipe, this thug life was shit
Cela pourrait être ma mort
Might be the death of me
Et je dis ça égoïstement
And I say that selfishly

Parce que je suis adulte maintenant, j'ai mes propres enfants maintenant
Because I'm grown now, kids of my own now
Maman, tiens bon, ton petit garçon est fort maintenant
Momma hold on now your baby boy strong now
L'argent devient long maintenant
Money getting long now
J'ai une raison de vivre
Gotta a reason to live
Ils ne connaissent pas l'itinéraire
They don't know the route
Ce que nous avons pris pour arriver ici
That we took to get here

Parce que d'où je viens
Cause where I come from
Ils ne réalisent pas un rêve
They ain′t ahasing a dream
D'où je viens
Where I come from
Ce n'est pas sûr de croire
It Ain′t Safe To Believe
Là d'où je viens, c'est une course vers les 18 ans
Where I come from it's a race to 18
Ils sautent directement du porche
They jump straight off the porch
Et atterrir directement dans les rues, putain
And land straight in the streets, Goddamn

J'ai entendu dire que tu gardes le Glizzy
Heard you keep the glizzy
Dans ton pantalon, putain
In your pants, Goddamn
J'ai entendu dire que tu avais des Ppans
I heard you have Ppans
Être l'homme, bon sang
To Be The Man Goddamn
Je ne laisserai pas un nègre avoir une chance
I won′t let a nigga' get a chance
Thug life salope jusqu'à la fin
Thug life bitch until the end

Viens faire un tour dans mes chaussures si tu peux
Come and take a walk in my shoes if you can
Je n'aurai probablement aucune chance
Pro′lly won't stand a chance
Je viens du bas, ça transforme les garçons en hommes
I′m from the Bottom it turn boys into men
Debout avant le lever du soleil, attrape-moi si tu peux
Up before the sunrise catch me if you can

Tu sais que je suis avec le gang, que j'aie raison ou tort
You know I'm with the gang, wrong or right
Prêt à payer de ma vie pour ça
Willing to pay with my life so
Si je ne rentre pas à la maison ce soir
If I don't make it home tonight
Enterrez-moi un gangster
Bury me a gangsta
C'est un voyou comme moi, n'est-ce pas ?
He′s a thug like me, is he?
C'est juste un voyou comme moi
He′s just a thug like me
C'est juste un voyou comme moi, bébé oh
He's just a thug like me, babe oh

Desarrollado por musixmatch