Great Gig in the Sky traducción al Portugués

Roger Waters

Traducir a

Prezado Sr. Waters
Dear Mr. Waters
Don me pediu para avisar que ele está no hospital agora
Don asked me to let you know that he is in hospital now
E foi diagnosticado com um câncer em seu seio
And has been diagnosed with a cancer in his sinus
Ele também me pediu para avisar a todos que não está respondendo nenhuma carta
He also asked me to tell everyone that he is not answering any letters
Melhor para você
Best to you
Assistente de Don, Kendel
Don′s assistant, Kendall

E então escrevi para Kendel
And then I wrote to Kendall
Caro Kendel
Dear Kendall
A outra noite em Zagreb
The other night in Zagreb
No final do show
At the end of the show
Quando às vezes eu me torno político
When I sometimes wax political
De repente me vi contando a história de uma estrada de Don para dez mil croatas
I suddenly found myself telling ten thousand croats Don's one road story
Eu não tinha ideia se eles conseguiriam
I had no idea if they would get it

Quando cheguei à frase "só há uma estrada na Iugoslávia"
When I got to the line (there is only one road in Yugoslavia)
Eles explodiram em gargalhadas altas e genuínas
They burst into loud and genuine laughter
Contei-lhes o resto da história resumidamente
I told them the rest of the story in brief
Incluindo o câncer de Kirby, e chegou ao fim
Including Kirby′s cancer, and reached the end
Só existe uma estrada
There is only one road

Eu mantive contato com Kendel
I stayed in touch with Kendall
Ela morava a algumas centenas de metros da casa da fazenda
She lived a couple of hundred yards down the road from the farm house
De alguma forma, o plano de Don para que a fazenda de águias permanecesse na família
Somehow, Don's plan for the Eagle Farm to stay in the family
Nunca deu certo e foi para o mercado
Never worked out and it went on the market
Por fim, uma venda de espólio foi organizada e Kendall me manteve informado
Eventually, an estate sale was organized and Kendall kept me informed

É uma longa viagem
It's a long drive
Ainda estava claro quando chegamos lá
It was still light when we got there
Então fomos para a fazenda e sentamos na varanda
So we went to the farm and sat on the porch
E conversei com algumas pessoas que estavam reunidas lá
And chatted to a few people who were gathered there
Algumas senhoras pretendem proteger o legado de Don
Some ladies intent on protecting Don′s legacy
Determinado a pelo menos comprar sua cadeira vermelha
Determined to at least buy his red chair
E algumas outras coisas importantes
And some other important stuff

Eu disse a Kendel que se estivesse tudo bem com a propriedade
I told Kendall that if it was okay with the estate
Gostaria de alguns ganchos para fardos e um pouco de barbante para enfardar do celeiro
I would like a couple of bale hooks and some baling twine from the barn
Ela organizou isso
She organized that
Obrigado, doce Kendel
Thank you, sweet Kendall

Lágrimas queimam meus olhos, meu novo e velho amigo
Tears burn my eyes, my new old friend
Meus ganchos e barbante chegaram alguns meses depois
My bale hooks and twine arrived a few months later
Com uma fotografia colorida de Don com Kendel
With a color photograph of Don with Kendall
Eles vivem Ganchos, barbante e pic
They live Hooks, twine, and pic
Bem no meio de algumas belas prateleiras que temos no patamar
Slap-bang in the middle of some beautiful shelves we have on the landing
Em lugar de destaque ao lado de algumas libélulas mumificadas
In pride of place alongside some mummified dragonflies
E os ovos dos velhos tordos
And old robins′ eggs

Estimado
Treasured
Para sempre pegando os raios do sol moribundo
Forever catching the rays of the dying sun
Naquela hora da tarde de gin rumminy que eu adoro
At that gin rumminy time of the afternoon that I love

Bem, RIP, Donald Hall
Well, R.I.P., Donald Hall
E agora cheguei ao ponto que procurava
And now I've arrived at the bit I was looking for
A encruzilhada
The crossroads

Desarrollado por musixmatch