Traducir a
Con un bicchiere ricamato di pietre preziose
With a glass inlaid with gemstones
Su una piscina la sera
On a pool around the evening
Tra le rose profumate
Among the perfumed roses
Aspettala
Wait for her
Con la pazienza di un cavallo da scorta caricato per le montagne
With the patience of a packhorse loaded for the mountains
Come uno stoico, nobile principe
Like a stoic, noble prince
Aspettala
Wait for her
Con sette cuscini posati sulle scale
With seven pillows laid out on the stair
Il profumo d'incenso delle donne riempie l'aria
The scent of women′s incense fills the air
Sii calmo e aspettala
Be calm, and wait for her
E non far dileguare i passeri che fanno il nido fra le sue trecce
And do not flush the sparrows that are nesting in her braids
Lungo le barricade
All along the barricades
Aspettala
Wait for her
E se arriva presto
And if she comes soon
Aspettala
Wait for her
E se arriva tardi
And if she comes late
Aspetta
Wait
Lasciala essere interminabile come un pomeriggio d'estate
Let her be still as a summer afternoon
Un giardino in piena fioritura
A garden in full bloom
Lasciale inspirare quell'aria che non appartiene al suo cuore
Let her breathe in the air that is foreign to her heart
Lascia che le sue labbra si separino
Let her lips part
Aspettala
Wait for her
Portala fuori in balcone, a vedere la luna inzuppata nel latte
Take her to the balcony, see the moon soaked in milk
Ascolta il fruscio della sua seta
Hear the rustle of her silk
Aspettala
Wait for her
Non lasciare che i tuoi occhi si soffermino sulle colombe gemelle del suo petto
Don't let your eyes alight upon the twin doves of her breast
Lascia che prendano il volo
Lest they take flight
Aspettala
Wait for her
E se arriva presto
And if she comes soon
Aspettala
Wait for her
E se arriva tardi
And if she comes late
Aspetta
Wait
Aspetta
Wait
Servile acqua prima del vino
Serve her water before wine
Non toccare la sua mano
Do not touch her hand
Lascia che le punte delle tue dita si fermino al suo cenno
Let your fingertips rest at her command
Parlale dolcemente come un flauto farebbe a un pavido violino
Speak softly as a flute would to a fearful violin
Espira
Breathe out
Inspira
Breathe in
E come l'eco si dissipa dalla sua raffica finale
And as the echo fades from that final fusillade
Ricorda le tue promesse fatte.
Remember the promises you made
