Jeopardy traducción al Francés

Run the Jewels

Traducir a

Je vais baiser cette salope comme une folle !
I′m gonna bang this bitch the fuck out!
Tu ferais mieux de... tu devrais peut-être enregistrer dans l'autre sens.
You better-, you might wanna record the other way
Tu vas voir l'histoire s'écrire dans ce fils de pute
You finna look at history bein' made in this motherfucker
Mets un miroir sur ce foutu écran !
Put a mirror on the goddamn screen!
Allons-y, El-P !
Let′s go, El-P!
Hein ? Champion ! Alors qu'est-ce qu'on va faire, Mick ?
Huh? Champ! So what we gonna do, Mick?

Je me lève à minuit, je m'en vais dans mes Nizzikes
I'm up at midnight, I'm dippin′ off in my Nizzikes
Un pistolet et un pizzipe en métal, un knizzife est à mon rizzight
A gun and a metal pizzipe, a knizzife is to my rizzight
Je rôde et je sers des chattes qui n'ont aucun but
I′m lurkin' servin′ on pussies who lack a purpose
Je les ai remplis de frisottis, genre : Mizzike, tu es toute frisottis ?
I've got ′em filled up with frizzight like, "Mizzike is you all rizzight?"
Je cherche à rôder sur des salopes qui twerkent pour du service
I'm lookin′ lurkin' on bitches twerkin' for service
Le sac de la garce est un Birkin, je hurle, je hurle et je jure
The bitches bag is a Birkin, I′m yellin′ screamin' and cursin′
Je mets des pistolets dans les visages à des endroits aléatoires comme
I'm puttin′ pistols in faces at random places like
Salope, abandonne ou reste à côté de Satan
Bitch, give it up or stand adjacent to Satan

Le méchant se détend, les méchants sont là
Bad man chillin', the villains is here
Pas de Jésus ici, j'entends les démons dans mon oreille
No Jesuses here, I hear the demons in my ear
Et je le veux, j'en ai besoin, je le vois, je le prends
And I want it, I need it, see it, I take it
Ne faites jamais semblant, enveloppez-vous, bande d'enfoirés, laissez-vous nus
Never fake it, wrap you motherfuckers up, leave you naked
Les Jewel Runners, meilleure équipe de tag pendant deux étés
The jewel runners, top tag team for two summers
Vis et laisse vivre, va te faire foutre, cousin, parce que c'est l'honneur d'un imbécile
Live and let live, fuck you cuz, ′cause that's a fool's honor
Je marche en traînant deux lamas
I′m walkin′ totin' on two llamas
Vous, les négros, vous êtes des ordures et des ordures, putain, je suis trop honnête
You niggas ass and trash and trash, fuck it, I′m too honest

Alors allez vous faire foutre bande de connards pour toujours, j'espère que je l'ai dit poliment
So fuck you fuckboys forever, hope I said it politely
Et c'est à peu près la psyché de Jaime et Mikey
And that's about the psyche of Jaime and Mikey
Vous rencontrez une autre paire meilleure, très peu probable
You meet another pair better, highly unlikely
Et si je ne sais pas rapper, alors baise-moi, alors bats-toi contre moi
And if I can′t rap, then maggot fuck, then fight me
Je vis pour le frisson de tuer, oui, ça m'excite
I live for the thrill of the kill, yes, it excites me
Tu sais que ton rappeur préféré n'est rien et moi, je le suis peut-être
You know your favorite rapper ain't shit and me, I might be
La représentation la plus proche de Dieu que vous puissiez voir
The closest representation of God you might see
Rends hommage à ta mère, jeune fille, et mets-toi à genoux.
Pay honors like your momma, young sonna and take a right knee

La passion de Pac, la profondeur de Nas, circa '93
The passion of Pac, the depth of Nas, circa ′93
Mélangez l'esprit de Brad Jordan et Chuck D et trouvez-moi
Mix the mind of Brad Jordan and Chuck D and find me
Je crache avec la diction de Malcolm ou dis un Bun B
I spit with the diction of Malcolm or say a Bun B
Vaincre l'enfer, alors Satan, derrière moi
Prevail through Hell, so Satan, get ye behind me
(Courir les joyaux)
(Run the Jewels)

Je n'ai jamais été une grande merde, selon la plupart des mesures, je n'existe pas
I've never been much of shit, by most measurements don't exist
Sur le radar, un petit point dans l'ombre des vaisseaux-mères
On the radar a little blip in the shadow of motherships
Ils ont été étouffés et effrontément étouffés par les charlatans du discours mondial
Been smothered and brashly muffled by hucksters of global spin
Comme le signe dans mon dos dit "poignarde-moi", mon âme est ta petite chienne
Like the sign on my back says "stab me", my soul is your little bitch
Peut-être que tu devrais être prudent lorsque tu appuies sur l'interrupteur d'un inconnu
Maybe you should be careful when flippin′ a stranger′s switch
Comme si supposer que la guerre est gagnée n'était pas un symptôme d'arrogance
Like assumin' the war is won ain′t a symptom of arrogance
Quand il n'y a rien à perdre, alors tout est gagnant
When nothin' to lose a step-up then everything′s for the win
Alors on sourit face aux fraudeurs et on dit aux monstres de nous sucer la bite
So we grin in the face of frauds and tell monsters to suck our dicks

Je vis pour cracher sur ta tombe, mon existence est pour te déshonorer
I live to spit on your grave, my existence is to disgrace you
Le chaton est devenu un lion qui regarde ton visage comme de la bonne nourriture
The kitten became a lion that look at your face like great food
C'est pourquoi nous avons les gens derrière nous
That's why we got the people behind us
Alors que d'autres rappeurs sont des vagins pour la gloire, les coureurs de bijoux resteront toujours grossiers
While other rappers are vaginas for the fame, the jewel runners will always stay rude
Putain, ta permission, elle ne t'a jamais été accordée au départ.
Motherfuck your permission, was never yours to begin with
Et chaque barre de merde de salope que tu crache est ta putain de prison
And every bar of the bitch shit you spit is your fuckin′ prison
Je suis ici pour faire de la merde brute et je n'ai jamais demandé à être félicité
I been here makin' raw shit and never asked to be lauded
Run the Jewels est la réponse, votre question est Qu'est-ce qui se passe ?
Run the Jewels is the answer, your question is "What's poppin′?"

Desarrollado por musixmatch