Traducir a
Realmente se salió del camino con esta mierda.
Really fell out the lane with this shit
Hombre, imprime esta mierda: soy un inadaptado
Man, print this shit, "I′m a misfit"
Obtuve un estilo de las entrañas de la bestia más irracional del distrito.
Got a style from the guts of the most irrational beast in the district
Nacido para el sistema de próxima generación
Born to the next gen system
Goteo lento de agua al templo para vivir en una prisión
Slow water drip to the temple to live in a prison
Cuando las paredes no aparecen en tu visión
When the walls don't appear to your vision
Un piso más abajo de esa prisión de ese centro comercial
One floor down from that mall′s that prison
Donde las duchas harán que todos ustedes se pierdan
Where shower stalls'll get all y'all missin′
Perdón, tengo la mitad de la visión.
Pardon me, I got half-wit vision
Pero joder, lo sé, acabo de arrastrarme hasta aquí, capitán.
But fuck I know, I just crawled here, cap′n
Pásame el testigo, el resto ya cerraréis las escotillas.
Pass me the baton, the rest a ya'll batten the hatches
De hecho, mejor lárgate, soy un bastardo.
In fact, better scram, I′m a bastard
A la fuga en un hatchback tocando algo de rap, tratando de no chocar contra el tráfico
On the lam in a hatchback blasting some rap shit, trying not to slam into traffic
Con los pies en el volante y las manos a través del techo corredizo riendo
With my feet on the wheel and my hands through the moon roof laughing
Vamos a estrellar esto
Let's crash this
Ver la verdad desde el útero es un plan infalible para estar condenado mientras los malditos bailan
See the truth from the womb is a fool-proof plan to be doomed while the damned do they dances
Entonces me muevo por la habitación como un animal engañando a su maestro.
So I move through the room like an animal fooling a master
Pero no tengo amor por la mano con la comida, de hecho estoy babeando por esa mierda.
But I don′t got love for the hand with the food, matter fact I am drooling at that shit
No solo muerdo sino que estoy rabioso
I don't only bite but I′m rabid
Intenta acariciar mi maldita cabeza otra vez y me clavará un diente en la carne de la palma con la que te golpeas.
Try to pet my fucking head again and I'ma put a tooth through the flesh of the palm that you jack with
Esta ciudad simplemente grita magia negra, y la amenaza a mi corazón ganó fuerza.
This city just screams black magic, and the threat to my heart got traction
Tal vez nunca debería haber comenzado este camino
Maybe should've never started this path
Cada vez que tengo la oportunidad de avanzar es hacia atrás.
Every time I get a chance to advance it′s backwards
No gracias a mis propias acciones.
"No thanks" to my very own actions
Toma un par de buenos tragos para el niño.
Get a couple good drinks in the kid
Puedo traicionar a un amigo, tomar una droga, follarme a una chica que no debería
I can flip on a friend, take a drug, fuck a chick that I shouldn′t
Oh Dios, soy uno de esos locos.
Oh god, I am one of those mad men
Tratando de no caminar torcido mientras este ancla está echada
Trying not to walk crooked while this anchor's dropped
Pero he estado en esas olas agitadas y es difícil decir dónde comienza esta tierra y dónde termina el agua.
But I been out on them choppy waves and it′s hard to say where this land begins and that water stops
Tengo piernas de mar, tengo piernas de mar
I got sea legs, I got sea legs
Tengo piernas de mar (piernas de mar)
I got sea legs (sea legs)
Una verdadera mierda, vine por las joyas.
Real shit, I came for the jewels
Soy el asesino de reyes y tontos
I'm the killer of kings and fools
Soy la razón por la que la temporada de traición comienza esta noche
I′m the reason the season for treason starts this evening
Y esta noche las probabilidades no son iguales
And this evening the odds ain't even
La gente reza a los dioses pero los dioses ni siquiera escuchan
People praying to the gods but the gods ain′t even listening
No importa si eres musulmán, hebreo o cristiano.
Don't matter if you're Muslim, Hebrew, Christian
Cuando la muerte corra en la distancia no habrá Misericordia para mí.
When death runs in the distance, there will be no "mercy mes"
No habrá respiro para los ladrones
There will be no reprieve for the thieves
No habrá respeto por Los Tronos
There will be no respect for The Thrones
Ningún maestro dominó estos huesos
No master mastered these bones
Todos tus ídolos son mis rivales.
Your idols all are my rivals
Rivalizo con todos tus ídolos
I rival all of your idols
Me paro en torres como Eiffel, derribo a todos tus ídolos
I stand on towers like Eiffel, I rifle down all your idols
Los negros perecerán en París, los negros no son más que loros
Niggas will perish in Paris, niggas is nothing but parrots
Escribo para los escritores que escriben para los mentirosos que te impresionan a ti y a tus padres.
I write for the writers that write for the liars that impress you and your parents
¿Es esto real o es otra dimensión?
Is this real or another dimension?
¿Estoy tropezando aquí en la cocina?
Am I trippin′ here in the kitchen?
¿Soy víctima de mis convicciones?
Am I a victim of my convictions?
Siento que mi cordura se está deslizando
I feel my sanity slippin′
Y creo que me gusta la libertad
And I think I like the freedom
Caníbal, animal, raperos, me los como.
Cannibal, animal, rappers I eat'em
Incluso en Dubai fumo como si fuera legal.
Even in Dubai I smoke like it′s legal
Perra tan exótica que montó en una cebra
Bitch so exotic she rode on a zebra
Hecho en Estados Unidos, hogar del (águila)
Made in America home of the (eagle)
Hogar de la (ira), hogar del (mal)
Home of the (anger), home of the (evil)
Haz lo que hago por el bien de mi pueblo.
Do what I do for the good of my people
Manteniendo mi carril, fuma Jane en un Regal
Holding my lane, smoke jane in a Regal
Tratando de no caminar torcido mientras este ancla está echada
Trying not to walk crooked while this anchor's dropped
Pero he estado en esas olas agitadas y es difícil decir dónde comienza esta tierra y dónde termina el agua.
But I been out on them choppy waves and it′s hard to say where this land begins and that water stops
Tengo piernas de mar, tengo piernas de mar
I got sea legs, I got sea legs
Tengo piernas de marinero
I got sea legs
Tratando de no caminar torcido mientras este ancla está echada
Trying not to walk crooked while this anchor's dropped
Pero he estado en esas olas agitadas y es difícil decir dónde comienza esta tierra y dónde termina el agua.
But I been out on them choppy waves and it′s hard to say where this land begins and that water stops
Tengo piernas de mar, tengo piernas de mar
I got sea legs, I got sea legs
Tengo piernas de mar (piernas de mar)
I got sea legs (sea legs)
Sí
Yeah
