Sea Legs traducción al Francés

Run the Jewels

Traducir a

Je suis vraiment tombé dans le piège avec cette merde
Really fell out the lane with this shit
Mec, imprime cette merde, "Je suis un inadapté"
Man, print this shit, "I′m a misfit"
J'ai un style issu des entrailles de la bête la plus irrationnelle du district
Got a style from the guts of the most irrational beast in the district
Né pour le système de nouvelle génération
Born to the next gen system
L'eau coule lentement jusqu'au temple pour vivre dans une prison
Slow water drip to the temple to live in a prison
Quand les murs n'apparaissent pas à ta vision
When the walls don't appear to your vision
Un étage en dessous de ce centre commercial se trouve cette prison
One floor down from that mall′s that prison
Là où les cabines de douche vous feront tous manquer
Where shower stalls'll get all y'all missin′
Pardonnez-moi, j'ai une vision à moitié aveugle
Pardon me, I got half-wit vision
Mais putain je sais, je viens de ramper jusqu'ici, capitaine
But fuck I know, I just crawled here, cap′n
Passez-moi le bâton, les autres ferment les écoutilles.
Pass me the baton, the rest a ya'll batten the hatches
En fait, je ferais mieux de filer, je suis un salaud.
In fact, better scram, I′m a bastard
En fuite dans une berline, je fais exploser du rap, en essayant de ne pas percuter la circulation
On the lam in a hatchback blasting some rap shit, trying not to slam into traffic
Avec mes pieds sur le volant et mes mains à travers le toit ouvrant en train de rire
With my feet on the wheel and my hands through the moon roof laughing
On va planter ça
Let's crash this
Voir la vérité depuis l'utérus est un plan infaillible pour être condamné pendant que les damnés dansent
See the truth from the womb is a fool-proof plan to be doomed while the damned do they dances
Alors je me déplace dans la pièce comme un animal trompant un maître
So I move through the room like an animal fooling a master
Mais je n'aime pas la main avec la nourriture, en fait je bave devant cette merde
But I don′t got love for the hand with the food, matter fact I am drooling at that shit
Je ne mords pas seulement, mais je suis enragé
I don't only bite but I′m rabid
Essaie de caresser ma putain de tête à nouveau et je vais enfoncer une dent dans la chair de la paume avec laquelle tu te branles.
Try to pet my fucking head again and I'ma put a tooth through the flesh of the palm that you jack with
Cette ville crie simplement la magie noire, et la menace qui pèse sur mon cœur a pris de l'ampleur.
This city just screams black magic, and the threat to my heart got traction
Peut-être que je n'aurais jamais dû commencer ce chemin
Maybe should've never started this path
Chaque fois que j'ai une chance d'avancer, c'est en arrière
Every time I get a chance to advance it′s backwards
Non merci à mes propres actions
"No thanks" to my very own actions
Prends quelques bons verres, gamin
Get a couple good drinks in the kid
Je peux m'en prendre à un ami, prendre de la drogue, baiser une nana que je ne devrais pas
I can flip on a friend, take a drug, fuck a chick that I shouldn′t
Oh mon Dieu, je suis un de ces fous
Oh god, I am one of those mad men

J'essaie de ne pas marcher de travers pendant que cette ancre est jetée
Trying not to walk crooked while this anchor's dropped
Mais j'ai été sur ces vagues agitées et il est difficile de dire où cette terre commence et où cette eau s'arrête
But I been out on them choppy waves and it′s hard to say where this land begins and that water stops
J'ai le pied marin, j'ai le pied marin
I got sea legs, I got sea legs
J'ai le pied marin (pied marin)
I got sea legs (sea legs)

Vraiment de la merde, je suis venu pour les bijoux
Real shit, I came for the jewels
Je suis le tueur de rois et de fous
I'm the killer of kings and fools
Je suis la raison pour laquelle la saison de la trahison commence ce soir
I′m the reason the season for treason starts this evening
Et ce soir, les chances ne sont pas égales
And this evening the odds ain't even
Les gens prient les dieux mais les dieux n'écoutent même pas
People praying to the gods but the gods ain′t even listening
Peu importe que vous soyez musulman, hébreu ou chrétien
Don't matter if you're Muslim, Hebrew, Christian
Quand la mort s'éloigne, il n'y aura plus de miséricorde .
When death runs in the distance, there will be no "mercy mes"
Il n'y aura pas de répit pour les voleurs
There will be no reprieve for the thieves
Il n'y aura aucun respect pour The Thrones
There will be no respect for The Thrones
Aucun maître n'a maîtrisé ces os
No master mastered these bones
Vos idoles sont toutes mes rivales
Your idols all are my rivals
Je rivalise avec toutes tes idoles
I rival all of your idols
Je me tiens sur des tours comme Eiffel, je détruirai toutes vos idoles
I stand on towers like Eiffel, I rifle down all your idols
Les négros périront à Paris, les négros ne sont que des perroquets
Niggas will perish in Paris, niggas is nothing but parrots
J'écris pour les écrivains qui écrivent pour les menteurs qui vous impressionnent, vous et vos parents.
I write for the writers that write for the liars that impress you and your parents
Est-ce réel ou une autre dimension ?
Is this real or another dimension?
Est-ce que je suis en train de triper ici dans la cuisine ?
Am I trippin′ here in the kitchen?
Suis-je victime de mes convictions ?
Am I a victim of my convictions?
Je sens ma santé mentale s'effondrer
I feel my sanity slippin′
Et je pense que j'aime la liberté
And I think I like the freedom
Cannibale, animal, rappeurs je les mange
Cannibal, animal, rappers I eat'em
Même à Dubaï, je fume comme si c'était légal
Even in Dubai I smoke like it′s legal
Une chienne tellement exotique qu'elle est montée sur un zèbre
Bitch so exotic she rode on a zebra
Fabriqué en Amérique, patrie de l'(aigle)
Made in America home of the (eagle)
Maison de la (colère), maison du (mal)
Home of the (anger), home of the (evil)
Faites ce que je fais pour le bien de mon peuple
Do what I do for the good of my people
Je garde ma voie, je fume Jane dans une Regal
Holding my lane, smoke jane in a Regal

J'essaie de ne pas marcher de travers pendant que cette ancre est jetée
Trying not to walk crooked while this anchor's dropped
Mais j'ai été sur ces vagues agitées et il est difficile de dire où cette terre commence et où cette eau s'arrête
But I been out on them choppy waves and it′s hard to say where this land begins and that water stops
J'ai le pied marin, j'ai le pied marin
I got sea legs, I got sea legs
J'ai le pied marin
I got sea legs
J'essaie de ne pas marcher de travers pendant que cette ancre est jetée
Trying not to walk crooked while this anchor's dropped
Mais j'ai été sur ces vagues agitées et il est difficile de dire où cette terre commence et où cette eau s'arrête
But I been out on them choppy waves and it′s hard to say where this land begins and that water stops
J'ai le pied marin, j'ai le pied marin
I got sea legs, I got sea legs
J'ai le pied marin (pied marin)
I got sea legs (sea legs)

Ouais
Yeah

Desarrollado por musixmatch