Stay Gold traducción al Portugués

Run the Jewels

Traducir a

Diga: "Pai, tio El, continue dourado"
Say, "Dad, uncle El, stay gold"
Pai, tio El, continue ouro
Dad, uncle El, stay gold

Eu tenho uma garota má
I got a bad girl
Eu tenho uma garota com cérebro e bunda
I got a brain-with-an-ass girl
Ela deu um bop malvado, eu me inclinei no jeito que ando
She got a mean bop, I got a lean to the way I walk
E eles conseguem isso como ouro
And they get it like gold
OURO OURO, é ouro
G-O-L-D G-O-L-D, it′s gold
OURO OURO, isso é...
G-O-L-D G-O-L-D, that's...
Eu tenho uma coisa boa com uma vadia má, isso é uma vadia rara
I got a good thing with a bad bitch, that′s rare bitch
Ela nem gosta de vocês, vadias, ela vai entrar na sala, errr, vadia
She don't even like you hoes, she'll walk in the room take errr bitch
Ouro
Gold
OURO OURO, é ouro
G-O-L-D G-O-L-D, it′s gold
OURO OURO, isso é ouro
G-O-L-D G-O-L-D, that′s gold

Eu tenho uma garota má
I got a bad girl
Eu tenho uma garota com cérebro e bunda
I got a brain-with-an-ass girl
Ela tem um bop malvado
She got a mean bop
Eu me inclinei para o jeito que ando
I got a lean to the way I walk
E eu entendo isso como ouro
And I get it like gold
Todos vocês, malditos fraudadores, podem continuar fazendo malabarismos com pedras de lava, eu não estou em conformidade
All you fucking frauds can keep juggling lava rocks, I'm non-compliant
Eu vou definir, nada servil, tudo desafio
I′ll define it, nothing servile, all defiance
Você vai adorar como cavalgamos até os portões em um leão, oi e sorrindo
You're gonna love how we ride to the gates on a lion, hi and smiling
Eu e Mike pensamos da mesma forma e não conseguimos parar de cumprimentar
Me and Mike, we just think alike and can′t stop high-fiving
Eu não sou um homem que corre, vou fazer o wop em vocês, vadias, e depois pegar a massa
I'm not a running man, I′ll do the wop on you hoes, then grab the dough
Eu bato uma lambida toda vez que estacionamos o ônibus, então é hora de ir
I hit a lick every time we park the bus, then it's time to go

Eu tenho uma coisa boa com uma vadia má, isso é uma vadia rara
I got a good thing with a bad bitch, that's rare bitch
Ela nem gosta de vocês, vadias, ela vai entrar na sala, errr, vadia
She don′t even like you hoes, she′ll walk in the room take errr bitch
Nós nos agitamos, brigamos, transamos como malucos, que casamento fabuloso
We fuss, we fight, we fuck like freaks what a fabulous marriage
Você não viveu sua vida até ver uma vadia má comer sua esposa como um selvagem
You ain't lived you life ′til you've seen a bad bitch eat your wife like a savage
Não são caras comuns, nós jogamos bem, mas vemos através de olhos selvagens
Not your average guys, we play cool but see through savage eyes
Nós somos os bandidos, vamos comandar o jux e sequestrar a mãe do jazzercise
We′re the crooks, we'll run the jux and kidnap mom from jazzercise
Pega a síndrome de Estocolmo quando chega em casa, a mãe diz: "Eu gosto desses malditos caras."
Get Stockholm syndrome when she get home, mom′s like, "I like those fuckin' guys."
Obrigado pelo resgate, lindo, diga à mamãe que os caras adoraram a torta de abóbora dela
Thanks for the ransom handsome, let Mom know the guys loved her pumpkin pie

Eu tenho uma garota má
I got a bad girl
Eu tenho uma garota com cérebro e bunda
I got a brain-with-an-ass girl
Ela deu um bop malvado, eu me inclinei no jeito que ando
She got a mean bop, I got a lean to the way I walk
E eles conseguem isso como ouro
And they get it like gold
OURO OURO, é ouro
G-O-L-D G-O-L-D, it's gold
OURO OURO, isso é...
G-O-L-D G-O-L-D, that′s...
Eu tenho uma coisa boa com uma vadia má, isso é uma vadia rara
I got a good thing with a bad bitch, that′s rare bitch
Ela nem gosta de vocês, vadias, ela vai entrar na sala, errr, vadia
She don't even like you hoes, she′ll walk in the room take errr bitch
Ouro
Gold
OURO OURO, é ouro
G-O-L-D G-O-L-D, it's gold
OURO OURO, isso é ouro
G-O-L-D G-O-L-D, that′s gold

Confira
Check it out
O ouro é brilhante, o ouro é divertido
Gold is shiny, gold is fun
Alguns gostam de pegar ouro com armas
Some like taking gold with guns
Um coração não é ouro se não gosta de nós
A heart ain't gold if it don′t like us
Mas vá para o ouro idiota, boa sorte
But go for the gold dumb fuck, good luck
Um menino de ouro, bom como ouro
A golden boy man good as gold
A regra de ouro é: "Não perca sua alma".
Golden rule is, "Don't lose your soul."
Mijar no poder
Piss on power
chuveiro dourado
Golden shower
Raios dourados de sol fazem crescer minha droga
Golden rays of sun grow my dope

Olhe meu ouro
Look at my gold
Indo em busca do ouro antes que um G envelheça
Going for the gold 'fore a G get old
E seu coração esfria
And his heart grow cold
Eu vou, vou, todos os anos, minha carreira foi lenta
I go-go-go for every year my career was slow
E parecia que não iria
And seemed that it wouldn′t go
E você deveria saber que lançamos essas rimas
And you should know we pitch these rhymes
Como Smoltz, como Glavine, como Maddox em noventa e cinco
Like Smoltz, like Glavine, like Maddox in ninety-five
E agora brilhamos como Eddie
And now we shine just like Eddie
Dentes de ouro de Greenbriar em noventa e nove
Golden teeth from Greenbriar in ninety-nine

Não pode ficar quebrado quando você possui uma corda de ouro
Can′t be broke when you own gold rope
Lojas de penhores que oferecem dinheiro para aqueles
Pawn shops offering cash for those
O dinheiro é falso, o ouro acumula
Cash is fake though, gold accrues
Eu faço meu próprio ouro, galinha dos ovos de ouro
I make my own gold, golden goose
Corra pelas estradas de tijolos amarelos em direção à riqueza
Run down yellow brick roads toward riches
Apenas certifique-se de não confiar em nenhum assistente
Just be sure to not trust no wizards
A era de ouro já se foi, admita
The golden age is now gone, admit it
Tudo que é ouro não é ouro que reluz
All that's gold is not gold that glitters

Cubano de trinta e seis polegadas enquanto estou passando por Cuba
Thirty-six inch Cuban as I′m movin' through Cuba
Com meio ki de ouro no pescoço (Shiiiit)
With a half a ki of gold on my neck (Shiiiit)
Me chame de Gaddafi e me pague em ouro
Call me Gaddafi and pay me in gold
Porque seu dinheiro não vale nada
′Cause your money ain't really worth shit
Apenas um pedaço de papel para promover propaganda
Just a piece of paper to promote propaganda
Para mantê-lo em dívida e conhecer seu pau
To keep you in debt and know your dick
Vejo que esses garotos drogados fizeram merda o tempo todo
I see these dope boys had shit right all along
Colocando ouro neles, vadias
Puttin′ gold all in them they bitch

Eu tenho uma garota má
I got a bad girl
Eu tenho uma garota com cérebro e bunda
I got a brain-with-an-ass girl
Ela deu um bop malvado, eu me inclinei no jeito que ando
She got a mean bop, I got a lean to the way I walk
E eles conseguem isso como ouro
And they get it like gold
OURO OURO, é ouro
G-O-L-D G-O-L-D, it's gold
OURO OURO, isso é...
G-O-L-D G-O-L-D, that's...
Eu tenho uma coisa boa com uma vadia má, isso é uma vadia rara
I got a good thing with a bad bitch, that′s rare bitch
Ela nem gosta de vocês, vadias, ela vai entrar na sala, errr, vadia
She don′t even like you hoes, she'll walk in the room take errr bitch
Ouro
Gold
OURO OURO, é ouro
G-O-L-D G-O-L-D, it′s gold
OURO OURO, isso é...
G-O-L-D G-O-L-D, that's...

Desarrollado por musixmatch