Crossroads traducción al Francés

Rush

Traducir a

Je suis descendu au carrefour, je suis tombé à genoux
I went down to the crossroads, fell down on my knees
En descendant au carrefour, je suis tombé à genoux
Down to the crossroads, fell down on my knees
J'ai demandé miséricorde au Seigneur d'en haut, sauve-moi s'il te plaît
Asked the Lord above for mercy, save me if you please

Je suis descendu au carrefour, j'ai essayé de héler quelqu'un
I went down to the crossroads, tried to flag a ride
En descendant jusqu'au carrefour, j'ai essayé de héler un taxi
Down to the crossroads, tried to flag a ride
Personne ne semblait me connaître, tout le monde me dépassait.
Nobody seemed to know me, everybody passed me by

Eh bien, je vais à Rosedale, prends mon cavalier à mes côtés
Well, I′m going down to Rosedale, take my rider by my side
Je descends à Rosedale, prends mon cavalier à mes côtés
I'm going down to Rosedale, take my rider by my side
Tu peux toujours faire du barrelhouse, bébé, au bord de la rivière
You can still barrelhouse, baby, on the riverside

Eh bien, je vais à Rosedale, prends mon cavalier à mes côtés
Well, I′m going down to Rosedale, take my rider by my side
Je descends à Rosedale, prends mon cavalier à mes côtés
I'm going down to Rosedale, take my rider by my side
Tu peux toujours faire du barrelhouse, bébé, au bord de la rivière
You can still barrelhouse, baby, on the riverside

Tu peux courir, tu peux courir, dis à mon ami Willie Brown
You can run, you can run, tell my friend boy Willie Brown
Eh bien, cours, tu peux courir, dis à mon ami Willie Brown
Well, run, you can run, tell my friend boy Willie Brown
Et je me tiens à la croisée des chemins, je crois que je m'enfonce
And I'm standing at the crossroads, I believe I′m sinkin′ down

Desarrollado por musixmatch