Traducir a
Cuando nuestro mundo cansado era joven
When our weary world was young
La lucha de los antiguos comenzó por primera vez
The struggle of the ancients first began
Los dioses del amor y la razón
The Gods of Love and Reason
Buscado solo para gobernar el destino del hombre
Sought alone to rule the fate of Man
Lucharon a través de los siglos
They battled through the ages
Pero aún así ninguna fuerza cedería
But still neither force would yield
La gente estaba dividida
The people were divided
Cada alma un campo de batalla
Every soul a battlefield
Cada alma un campo de batalla
Every soul a battlefield
"Traigo verdad y comprensión
"I bring truth and understanding
Traigo ingenio y sabiduría justa
I bring wit and wisdom fair
Regalos preciosos incomparables
Precious gifts beyond compare
Podemos construir un mundo de maravillas
We can build a world of wonder
Puedo hacer que todos ustedes sean conscientes
I can make you all aware
Te encontraré comida y refugio
I will find you food and shelter
Mostrarte fuego para mantenerte caliente
Show you fire to keep you warm
A través de la interminable tormenta invernal
Through the endless winter storm
Puedes vivir en gracia y comodidad
You can live in grace and comfort
En el mundo que transformas"
In the world that you transform"
La gente estaba encantada y salió a reclamar su premio
The people were delighted, coming forth to claim their prize
Corrieron a construir sus ciudades y conversar entre los sabios
They ran to build their cities and converse among the wise
Pero un día, las calles quedaron en silencio, pero no sabían lo que estaba mal
But one day, the streets fell silent, yet they knew not what was wrong
La necesidad de construir estas cosas buenas parecía no ser tan fuerte
The urge to build these fine things seemed not to be so strong
Se consultó a los Reyes Magos y se cruzó el Puente de la Muerte
The wise men were consulted and the Bridge of Death was crossed
En busca de Dioniso para descubrir qué habían perdido
In quest of Dionysus to find out what they had lost
"Traigo amor para darte consuelo
"I bring love to give you solace
En la oscuridad de la noche
In the darkness of the night
En la luz eterna del corazón
In the heart′s eternal light
Sólo necesitas confiar en tus sentimientos
You need only trust your feelings
Sólo el amor puede guiarte bien
Only love can steer you right
Traigo risas, traigo música
I bring laughter, I bring music
Traigo alegría y traigo lágrimas
I bring joy and I bring tears
Calmaré tus miedos primarios
I will soothe your primal fears
Deshazte de esas cadenas de la razón
Throw off those chains of reason
Y tu prisión desaparece"
And your prison disappears"
Las ciudades fueron abandonadas y los bosques hicieron eco de la canción
The cities were abandoned and the forests echoed song
Bailaron y vivieron como hermanos, sabían que el amor no podía estar mal
They danced and lived as brothers, they knew love could not be wrong
Tenían comida y vino en abundancia y durmieron bajo las estrellas
Food and wine they had aplenty and they slept beneath the stars
El pueblo estaba contento y los dioses observaban desde lejos
The people were contented and the Gods watched from afar
Pero el invierno cayó sobre ellos y los tomó desprevenidos
But the winter fell upon them and it caught them unprepared
Trayendo lobos y hambre fría y los corazones de los hombres desesperados
Bringing wolves and cold starvation and the hearts of men despaired
El universo se dividió cuando el corazón y la mente chocaron
The universe divided as the heart and mind collided
Con la gente dejada sin guía
With the people left unguided
Durante tantos años turbulentos
For so many troubled years
En una nube de dudas y miedos
In a cloud of doubts and fears
Su mundo fue dividido en hemisferios huecos
Their world was torn asunder into hollow hemispheres
Algunos pelearon entre sí, otros pelearon entre sí
Some fought themselves, some fought each other
La mayoría simplemente se sucedieron
Most just followed one another
Perdidos y sin rumbo como sus hermanos
Lost and aimless like their brothers
Porque sus corazones eran tan confusos
For their hearts were so unclear
Y la verdad no pudo aparecer
And the truth could not appear
Sus espíritus estaban divididos en hemisferios cegados
Their spirits were divided into blinded hemispheres
Algunos que no lucharon sacaron a la luz cuentos de antaño
Some who did not fight brought tales of old to light
"Mi Rocinante navegó de noche en su último vuelo"
"My Rocinante sailed by night on her final flight"
Al corazón de la temible fuerza de Cygnus, fijamos nuestro rumbo
To the heart of Cygnus' fearsome force, we set our course
En espiral a través de ese espacio sin tiempo, a este lugar inmortal
Spiralled through that timeless space, to this immortal place
Tengo memoria y conciencia, pero no tengo figura ni figura
I have memory and awareness, but I have no shape or form
Como espíritu incorpóreo, estoy muerto y aún no he nacido
As a disembodied spirit, I am dead and yet unborn
He pasado al Olimpo, como se contaba en los cuentos antiguos
I have passed into Olympus, as was told in tales of old
A la ciudad de los Inmortales, mármol blanco y oro purísimo
To the city of Immortals, marble white and purest gold
Veo a los dioses en la batalla furiosos en lo alto
I see the Gods in battle rage on high
Rayos en el cielo
Thunderbolts across the sky
No puedo moverme, no puedo esconderme
I cannot move, I cannot hide
Siento un grito silencioso comenzar dentro
I feel a silent scream begin inside
Entonces, de repente, el caos cesó
Then all at once the chaos ceased
Cayó un silencio, una paz repentina
A stillness fell, a sudden peace
Los guerreros sintieron mi grito silencioso
The warriors felt my silent cry
Y detuvieron su lucha, desconcertados
And stayed their struggle, mystified
Apolo quedó asombrado
Apollo was astonished
Dioniso me pensó loco
Dionysus thought me mad
Pero escucharon mi historia más
But they heard my story further
Y se preguntaban y estaban tristes
And they wondered and were sad
Mirando hacia abajo desde el Olimpo, a un mundo de dudas y miedo
Looking down from Olympus, on a world of doubt and fear
Su superficie se partió en lamentables hemisferios
Its surface splintered into sorry hemispheres
Estuvieron sentados un rato en silencio y finalmente se volvieron hacia mí
They sat a while in silence, then they turned at last to me
"Te llamaremos Cygnus, el Dios del Equilibrio serás"
"We will call you Cygnus, the God of Balance you shall be"
Podemos recorrer nuestro camino juntos, si nuestros objetivos son todos iguales
We can walk our road together, if our goals are all the same
Podemos correr solos y libres, si perseguimos un objetivo diferente
We can run alone and free, if we pursue a different aim
Que se encienda la verdad del amor
Let the truth of love be lighted
Deja que el amor de la verdad brille claro
Let the love of truth shine clear
La sensibilidad, armada de sensatez y libertad
Sensibility, armed with sense and liberty
Con el corazón y la mente unidos en una sola esfera perfecta
With the heart and mind united in a single perfect sphere
