Traducir a
Tous les voyages de cette grande aventure
All the journeys of this great adventure
Ça n'a pas toujours été le cas
It didn′t always feel that way
Je ne les échangerais pas
I wouldn't trade them
Parce que je les ai faits
Because I made them
Du mieux que j'ai pu, et c'est suffisant pour le dire
The best I could, and that′s enough to say
(Les jours étaient sombres
Some days were dark
Oh, j'aimerais pouvoir revivre tout ça
I wish that I could live it all again
Certaines nuits étaient lumineuses
Some nights were bright
Oh, j'aimerais pouvoir revivre tout ça
I wish that I could live it all again
Tous les moments forts de cette fuite en avant
All the highlights of that headlong flight
Je m'accroche de toutes mes forces
Holding on with all my might
À ce que je ressentais à l'époque
To what I felt back then
Oh, j'aimerais pouvoir revivre tout ça
I wish that I could live it all again
J'ai attisé le feu sur les grandes roues en acier
I have stoked the fire on the big steel wheels
Dirigé le dirigeable à travers les étoiles
Steered the airship right across the stars
J'ai appris à me battre, j'ai appris à aimer et j'ai appris à voler
I learned to fight, I learned to love and learned to feel
Oh, j'aimerais pouvoir revivre tout ça
Oh, I wish that I could live it all again
Tous les trésors, l'or et la gloire
All the treasures, the gold and glory
Ça n'a pas toujours été le cas
It didn't always feel that way
je ne le regrette pas
I don't regret it
Je ne l'oublierai jamais
I′ll never forget it
Je n'échangerais pas demain contre aujourd'hui
I wouldn′t trade tomorrow for today
(Les jours étaient sombres
Some days were dark
Oh, j'aimerais pouvoir revivre tout ça
I wish that I could live it all again
Certaines nuits étaient lumineuses
Some nights were bright
Oh, j'aimerais pouvoir revivre tout ça
I wish that I could live it all again
J'ai attisé le feu sur les grandes roues en acier
I have stoked the fire on the big steel wheels
Dirigé le dirigeable à travers les étoiles
Steered the airship right across the stars
J'ai appris à me battre, j'ai appris à aimer et j'ai appris à voler
I learned to fight, I learned to love and learned to feel
Oh, j'aimerais pouvoir revivre tout ça
Oh, I wish that I could live it all again
(Les jours étaient sombres
(The days were dark
Et les nuits étaient lumineuses
And the nights were bright
Je n'échangerais jamais demain contre aujourd'hui)
I would never trade tomorrow for today)
Tous les moments forts de cette fuite en avant
All the highlights of that headlong flight
Je m'accroche de toutes mes forces
Holding on with all my might
(Les jours étaient sombres
Some days were dark
Oh, j'aimerais pouvoir revivre tout ça
I wish that I could live it all again
Certaines nuits étaient lumineuses
Some nights were bright
Oh, j'aimerais pouvoir revivre tout ça
I wish that I could live it all again
J'ai attisé le feu sur les grandes roues en acier
I have stoked the fire on the big steel wheels
Dirigé le dirigeable à travers les étoiles
Steered the airship right across the stars
J'ai appris à me battre, j'ai appris à aimer et j'ai appris à voler
I learned to fight, I learned to love and learned to feel
Oh, j'aimerais pouvoir revivre tout ça
Oh, I wish that I could live it all again
J'ai attisé le feu sur les grandes roues en acier
I have stoked the fire on the big steel wheels
Dirigé le dirigeable à travers les étoiles
Steered the airship right across the stars
J'ai appris à me battre, j'ai appris à aimer et j'ai appris à voler
I learned to fight, I learned to love and learned to steal
Oh, j'aimerais pouvoir
Oh, I wish that I could
Oh, j'aimerais pouvoir revivre tout ça
Oh, I wish that I could live it all again
