Subdivisions traducción al Francés

Rush

Traducir a

S'étendre aux marges de la ville
Sprawling on the fringes of the city
Dans l'ordre géométrique
In geometric order
Une frontière isolée
An insulated border
Entre les lumières vives
In-between the bright lights
Et l'inconnu loin d'être éclairé
And the far unlit unknown

En grandissant, tout semble si unilatéral
Growing up it all seems so one-sided
Avis tous fournis
Opinions all provided
L'avenir décidé d'avance
The future pre-decided
Isolé et subdivisé
Detached and subdivided
Dans la zone de production de masse
In the mass production zone

Nulle part est le rêveur
Nowhere is the dreamer
Ou l'inadapté si seul
Or the misfit so alone

Subdivisions
Subdivisions
Dans les couloirs du lycée
In the high school halls
Dans les centres commerciaux
In the shopping malls
Se conformer ou être chassé
Conform or be cast out

Subdivisions
Subdivisions
Dans les bars du sous-sol
In the basement bars
A l'arrière des voitures
In the backs of cars
Soyez cool ou soyez chassé
Be cool or be cast out

Toute évasion pourrait aider à lisser
Any escape might help to smooth
La vérité peu attrayante
The unattractive truth
Mais la banlieue n'a aucun charme pour apaiser
But the suburbs have no charms to soothe
Les rêves agités de la jeunesse
The restless dreams of youth

Dessinés comme des papillons nous dérivons dans la ville
Drawn like moths we drift into the city
L'ancienne attraction intemporelle
The timeless old attraction
Croisière pour l'action
Cruising for the action
Illuminé comme une luciole
Lit up like a firefly
Juste pour sentir la nuit vivante
Just to feel the living night

Bon, certains vendront leurs rêves pour des petites envies
Well, some will sell their dreams for small desires
Ou perdre la course aux rats
Or lose the race to rats
Se faire prendre aux pièges à tic-tac
Get caught in ticking traps
Et commencer à rêver d'un endroit
And start to dream of somewhere
Pour détendre leur vol agité
To relax their restless flight

Quelque part hors d'un souvenir
Somewhere out of a memory
Des rues éclairées les nuits calmes
Of lighted streets on quiet nights

Subdivisions
Subdivisions
Dans les couloirs du lycée
In the high school halls
Dans les centres commerciaux
In the shopping malls
Se conformer ou être chassé
Conform or be cast out

Subdivisions
Subdivisions
Dans les bars du sous-sol
In the basement bars
A l'arrière des voitures
In the backs of cars
Soyez cool ou soyez chassé
Be cool or be cast out

Toute évasion pourrait aider à lisser
Any escape might help to smooth
La vérité peu attrayante
The unattractive truth
Mais la banlieue n'a aucun charme pour apaiser
But the suburbs have no charms to soothe
Les rêves agités de la jeunesse
The restless dreams of youth

Desarrollado por musixmatch