The Garden traducción al Portugués

Rush

Traducir a

Neste um dos muitos mundos possíveis
In this one of many possible worlds
Tudo pelo melhor, ou algum teste bizarro
All for the best, or some bizarre test
É o que é e qualquer que seja
It is what it is, and whatever
O tempo ainda é uma infinita brincadeira
Time is still the infinite jest

O ponteiro voa quando você sonha
The arrow flies when you dream
As horas passam
The hours tick away
As células se vão
The cells take away
O Relojoeiro mantém para seus planos
The Watchmaker keeps to his schemes
As horas passam
The hours tick away
Elas se vão
They tick away

A medida da vida é a medida do amor e respeito
The measure of a life is a measure of love and respect
Tão difícil de ganhar tão fácil de queimar
So hard to earn, so easily burned
A medida da vida é a medida do amor e respeito
The measure of a life is a measure of love and respect
Tão difícil de ganhar tão fácil de queimar
So hard to earn, so easily burned
Na plenitude do tempo
In the fullness of time
Um jardim para nutrir e proteger
A garden to nurture and protect

Na origem e no estabelecimento do sol
In the rise and the set of the sun
Até que as estrelas vão girando, girando em torno da noite
′Til the stars go spinning, spinning round the night
Oh, É o que é - e para sempre
Oh, it is what is it is, and forever
Cada momento uma memória em vôo
Each moment, a memory in flight

O ponteiro voa enquanto você respira
The arrow flies while you dream
As horas passam
The hours tick away
As células se vão
The cells tick away
O relojoeiro tem tempo em suas luvas
The Watchmaker has time up his sleeve
As horas passam
The hours tick away
Elas se vão
They tick away

A medida da vida é a medida do amor e respeito
The measure of a life is a measure of love and respect
Tão difícil de ganhar tão fácil de queimar
So hard to earn, so easily burned
Na plenitude do tempo
In the fullness of time
Um jardim para nutrir e proteger (é uma medida de vida)
A garden to nurture and protect (it's a measure of a life)
A medida da vida é a medida do amor e respeito
The measure of a life is a measure of love and respect
A maneira que você vive, o presente que você dá
The way you live, the gifts that you give
E a plenitude do tempo é a única retribuição que você espera
In the fullness of time is the only return that you expect

O futuro desaparece em memória
The future disappears into memory
Com apenas um momento entre ele
With only a moment between
Para sempre habita aquele momento
Forever dwells in that moment
Esperança é o que continua a ser visto
Hope is what remains to be seen
Para sempre habita aquele momento
Forever dwells in that moment
Esperança é o que continua a ser visto
Hope is what remains to be seen

Na plenitude dos tempos, um jardim para nutrir e proteger (é uma medida de vida)
In the fullness of time a garden to nurture and protect (it′s a measure of a life)
Na plenitude dos tempos, um jardim para nutrir e proteger (é uma medida de vida)
In the fullness of time a garden to nurture and protect (it's a measure of a life)
Na plenitude dos tempos, um jardim para nutrir e proteger (é uma medida de vida)
In the fullness of time a garden to nurture and protect (it's a measure of a life)
Na plenitude do tempo um jardim para nutrir e proteger
In the fullness of time a garden to nurture and protect

(É a medida da vida)
It′s a measure of a life
(É a medida da vida)
It′s a measure of a life
(É a medida da vida)
It's a measure of a life
(É a medida da vida)
It′s a measure of a life

Desarrollado por musixmatch