The Way the Wind Blows traducción al Francés

Rush

Traducir a

Maintenant, on en est arrivé là
Now it′s come to this
C'est comme si nous étions de retour au Moyen Âge
It's like we′re back in the Dark Ages
Du Moyen-Orient au Moyen-Occident
From the Middle East to the Middle West
C'est un monde de superstition
It's a world of superstition

Maintenant, on en est arrivé là
Now it's come to this
Des armées de fidèles aux yeux écarquillés
Wide-eyed armies of the faithful
Du Moyen-Orient au Moyen-Occident
From the Middle East to the Middle West
Priez et passez les munitions
Pray, and pass the ammunition

Tant de gens pensent de cette façon
So many people think that way
Tu dois faire attention à ce que tu dis
You gotta watch what you say
Oh, à eux et à elles, et à d'autres aussi
Oh, to them and them, and others too
Qui ne semble pas voir les choses comme toi
Who don′t seem to see things the way you do

Nous ne pouvons grandir qu'avec la direction du vent.
We can only grow the way the wind blows
Sur un rivage nu et patiné
On a bare and weathered shore
Nous ne pouvons que nous incliner devant l'ici et maintenant
We can only bow to the here and now
Dans notre guerre élémentaire
In our elemental war

Nous ne pouvons aller que dans le sens où le vent souffle
We can only go the way the wind blows
Nous ne pouvons que nous incliner devant l'ici et maintenant
We can only bow to the here and now
Ou être démantelé coup par coup
Or be broken down blow by blow

Maintenant, on en est arrivé là
Now it′s come to this
Discours creux de tromperie de masse
Hollow speeches of mass deception
Du Moyen-Orient au Moyen-Occident
From the Middle East to the Middle West
Comme des croisés dans une sainte alliance
Like crusaders in a holy alliance

Maintenant, on en est arrivé là
Now it's come to this
Comme si nous étions de retour à l'âge des ténèbres
Like we′re back in the dark ages
Du Moyen-Orient au Moyen-Occident
From the Middle East to the Middle West
C'est un fléau qui résiste à toute science
It's a plague that resists all science

Cela semble les rendre partiellement aveugles
It seems to leave them partly blind
Et ils ne laissent aucun enfant derrière eux
And they leave no child behind
Pendant que les mauvais esprits hantent leur sommeil
While evil spirits haunt their sleep
Pendant que les bergers bénissent et comptent leurs moutons
While shepherds bless and count their sheep

Nous ne pouvons grandir qu'avec la direction du vent.
We can only grow the way the wind blows
Sur un rivage nu et patiné
On a bare and weathered shore
Nous ne pouvons que nous incliner devant l'ici et maintenant
We can only bow to the here and now
Dans notre guerre élémentaire
In our elemental war

Nous ne pouvons aller que dans le sens où le vent souffle
We can only go the way the wind blows
Nous ne pouvons que nous incliner devant l'ici et maintenant
We can only bow to the here and now
Ou être démantelé coup par coup
Or be broken down blow by blow

Nous ne pouvons aller que dans le sens où le vent souffle
We can only go the way the wind blows
Nous ne pouvons que nous incliner devant l'ici et maintenant
We can only bow to the here and now
Ou être démantelé coup par coup
Or be broken down blow by blow

Nous ne pouvons aller que dans le sens où le vent souffle
We can only go the way the wind blows
Nous ne pouvons que nous incliner devant l'ici et maintenant
We can only bow to the here and now
Ou être démantelé coup par coup
Or be broken down blow by blow

Comme le pin solitaire
Like the solitary pine
Sur un rivage nu et balayé par le vent
On a bare wind blasted shore
Nous ne pouvons grandir qu'avec la direction du vent.
We can only grow the way the wind blows
Dans notre guerre élémentaire
In our elemental war

Nous ne pouvons aller que dans le sens où le vent souffle
We can only go the way the wind blows
Nous ne pouvons que nous incliner devant l'ici et maintenant
We can only bow to the here and now
Ou être démantelé coup par coup
Or be broken down blow by blow

Desarrollado por musixmatch