What You’re Doing traducción al Francés

Rush

Traducir a

Eh bien, je te vois debout là avec ton doigt en l'air
Well, I see you standin′ there with your finger in the air
Tout ce que nous faisons, vous voulez le laisser à vous
Everything we do, you wanna leave it up to you
Qui penses-tu être? Tu penses être une star ?
Who do you think you are? You think you are a star?
Essayer de diriger la ville, toujours essayer de nous rabaisser
Tryin' to run the town, always tryin′ to put us down

Eh bien, tu penses que tu as raison, tu penses que tu es hors de vue
Well, you think that you're right, you think you're out of sight
Dites-moi quelque chose, monsieur, pourquoi avez-vous dû nous rendre si tendus ?
Tell me something, mister, why′d you have to make us so uptight?

Eh bien, tu dis que tu as essayé, tu sais que tu mens
Well, you say you′ve been tryin', you know that you′re lyin'
Je pense que tu as besoin de groove, qui penses-tu tromper, maintenant ?
I think you need some groovin′, who do you think you're foolin′, now?
Eh bien, tu ferais mieux de commencer à changer, ta vie a besoin d'être réarrangée
Well, you better start changin', your life needs rearrangin'
Tu ferais mieux de parler ou tu ferais mieux de marcher maintenant
You better do some talkin′ or you better do some walkin′ now

Ouais, tu penses que tu as raison, tu penses que tu es hors de vue
Yeah, you think that you're right, you think you′re out of sight
Dites-moi quelque chose, monsieur, pourquoi avez-vous dû nous rendre si tendus ?
Tell me something, mister, why'd you have to make us so uptight?

Je sais ce que tu fais, tout ce que tu as mal fait
I know what you′re doing, all that you been doin' wrong
Je ne sais pas ce que tu ressens, oh, mais tu le ressens depuis longtemps
I don′t know what you're feelin', oh, but you been feelin′ long

Eh bien, vous pensez que vous avez raison
Well, you think that you′re right
Dites-moi quelque chose, monsieur, pourquoi avez-vous dû nous rendre si tendus ?
Tell me something, mister, why'd you have to make us so uptight?
Oh ouais
Oh yeah

Eh bien, je sais ce que tu fais, tout ce que tu as mal fait
Well, I know what you′re doing, all that you been doin' wrong
Je ne sais pas ce que tu ressens, oh, mais tu le ressens depuis longtemps
I don′t know what you're feelin′, oh, but you been feelin' long

Eh bien, vous pensez que vous avez raison
Well, you think that you're right
Dites-moi quelque chose, monsieur, pourquoi avez-vous dû nous rendre si tendus ?
Tell me something, mister, why′d you have to make us so uptight?
Ouais, ouais
Yeah-yeah

Desarrollado por musixmatch