Traducir a
Ah, yeah, yeah, yeah
Ah, yeah-yeah-yeah
O momento em que o sinal fica vermelho antes de seguir em frente.
The moment when the light is red before the go
O momento em que a cortina se fecha antes do início do espetáculo.
The moment when the curtain′s down before the show
Aquele momento em que você termina, mas talvez só mais um pouquinho.
The moment when you're done, but maybe just one more
É assim que me sinto antes de te ter completamente a sós.
That′s how I feel before I get you all alone
Podemos esperar um minuto.
We could give it a minute
Mas qual a graça daqui a um minuto?
But what's the fun in a minute?
Quando pudéssemos ultrapassar todos os limites.
When we could push all the limits
Ah, sim, sim, sim, sim
Ah, yeah-yeah-yeah, yeah
A camisa pendurada nos meus ombros.
Shirt hanging off my shoulders
Ambas as mãos querem te abraçar.
Both hands wanna hold ya
Então, querida, qual é o problema?
So, baby, what's the hold up?
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Você consegue sentir a tensão aumentando?
Can you feel the tension rising?
Agora você está, agora você está chegando perto
Now you′re, now you′re getting it close
Agora você está, agora você está chegando perto
Now you're, now you′re getting it close
Quase amor, é quase amor
Almost love, it's almost love
Acelera isso porque estou animado
Speed this up ′cause I'm excited
Chega, chega de ir devagar.
No more, no more taking it slow
Chega, chega de ir devagar.
No more, no more taking it slow
Quase amor, é quase amor
Almost love, it′s almost love
Quase amor
Almost love
Quase amor, mas poderia ser amor.
Almost love, but it could be love
Quase amor
Almost love
Quase amor, mas poderia ser amor.
Almost love, but it could be love
Quase amorzinho
Almost lo-lo-love
Quase amor, mas poderia ser amor.
Almost love, but it could be love
Pode ser amor, pode ser
It could be love, it could be
Eu te quero como a meia-noite quer uma vista.
I want you like a midnight hour wants a view
Eu te quero como um solitário quer um quarto vazio.
I want you like a loner wants an empty room
Eu te quero como um beijo longo e atrasado.
I want you like a kiss that's long and overdue
Preciso de você mais do que nunca.
I need you more than I have ever needed you
E poderíamos esperar um minuto.
And we could give it a minute
Mas qual a graça daqui a um minuto?
But what's the fun in a minute?
Quando pudéssemos ultrapassar todos os limites.
When we could push all the limits
Ah, sim, sim, sim, sim
Ah, yeah-yeah-yeah, yeah
A camisa pendurada nos meus ombros.
Shirt hanging off my shoulders
Ambas as mãos querem te abraçar.
Both hands wanna hold ya
Então, querida, qual é o problema?
So, baby, what′s the hold up?
Sim
Yeah
Você consegue sentir a tensão aumentando?
Can you feel the tension rising?
Agora você está, agora você está chegando perto
Now you′re, now you're getting it close
Agora você está, agora você está chegando perto
Now you′re, now you're getting it close
Quase amor, é quase amor
Almost love, it′s almost love
Acelera isso porque estou animado
Speed this up 'cause I′m excited
Chega, chega de ir devagar.
No more, no more taking it slow
Chega, chega de ir devagar.
No more, no more taking it slow
Quase amor, é quase amor
Almost love, it's almost love
Quase amor
Almost love
É quase amor, mas poderia ser amor.
It's almost love, but it could be love
Quase amor
Almost love
Quase amor, mas poderia ser amor.
Almost love, but it could be love
Quase lo-lo-lo-lo amor
Almost lo-lo-lo-lo-love
Quase amor, mas poderia ser amor.
Almost love, but it could be love
Pode ser amor.
It could be love
Pode ser, sim, não, não.
It could be, yeah, no, no
Podemos esperar um minuto.
We could give it a minute
Mas qual a graça daqui a um minuto?
But what′s the fun in a minute?
Você consegue sentir a tensão aumentando?
Can you feel the tension rising?
Agora você está chegando tão perto!
Now you′re getting it so close
Agora você está chegando tão perto!
Now you're getting this so close
Quase amor, quase amor
Almost love, almost love
Ah, porque estou animado
Oh, ′cause I'm excited
Chega, chega de ir devagar.
No more, no more taking it slow
Chega, chega de ir devagar.
No more, no more taking it slow
É quase amor.
It′s almost love
Quase amor, oh, meu bem
Almost love, oh, baby
É quase amor.
It's almost love
Porque é quase amor, mas poderia ser amor
′Cause it's almost love, but it could be love
Quase amor e você sabe
Almost love and you know
Quase amor
Almost love
Mas pode ser amor.
But it could be love
Porque é quase amor, mas poderia ser amor
'Cause it′s almost love, but it could be love
É, pode ser amor, né?
Yeah, it could be love, eh
